Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Avatar

Геймер Violet 14

16

Интервью с разработчиком: Итагаки Томонобу

Откровенный разработчик Томонобу Итагаки за все проведение Е3 говорил только с одним веб-сайтом. С нами. (1UP)

Интервью с разработчиком: Итагаки Томонобу
Обо всем - Интервью с разработчиком: Итагаки ТомонобуИнтервью с разработчиком: Итагаки Томонобу

Недавно мы накопали первые существенные новости об основателе Team NINJA, Томонобу Итаке, и о его возвращении в стан игровых разработчиков. И по его приезду в Лос-Анджелес на выставку Е3, мы встретились с ним для еще одного интервью, которое, как оказалось, приоткрыла гораздо большую завесу касательно его планов на будущее. Мы так же поговорили с ним о ставших недавно известными проектах в разработке Team NINJA – Metroid: Other M, Bayonetta, Tekken 6, вестернах, и об этой игре по Второй Мировой, о создании которой он однажды говорил. О полупьяных деталях читайте далее.

1UP: Последний раз, когда мы разговаривали, вы упомянули о возможности приехать на Е3. И вот, когда вы тут, и не анонсируете ни одной игры, в чем же причина Вашего приезда в Лос-Анджелес?

Tomonobu Itagaki: Просто для того, чтобы осмотреться. В прошлые разы на Е3, я все время был прикован к стенду Tecmo, отвечая многочисленные интервью в чуть ли не поминутно расписанном графике. Поэтому у меня, в общем-то, никогда не было времени просто походить по выставке, посетить другие стенды, взглянуть на новые игры и другие подобные вещи. Откровенно говоря, я никогда раньше не видел никаких других игр на Е3 прежде, поэтому я подумал, что у меня неплохой шанс, чтобы сделать это.

1UP: Увидели что-нибудь, что вам понравилось?

TI: Вообще-то у меня еще пока не было шанса посмотреть что-нибудь на этой Е3.

1UP: Почему же?

TI: Люди. Помните в последнем интервью я сказал, что каждый из моих фанов, кто увидят меня на Е3, может остановиться и сказать «Привет»? Ну, и вот…

1UP: Думаете, что не стоило этого говорить?

TI: Да нет, вообще я очень рад поговорить с людьми. Видели людей, которые играли в Rock Band на входе? Во время игры, они сфотографировались со мной и все такое. И в таком ключе и прошло все мое посещение выставки. Я так же посетил людей, которых обязан поблагодарить, которых знаю, и, которых уважаю. И я сказал им «Я планирую вернуться в индустрию игр!» и вещи типа того. Это все и заняло мое время.

1UP: Что же вы намерены делать, пока вы еще здесь?

TI: Подумываю пройтись в Мелроуз за покупками, а затем поеду в Вегас.

1UP: Чтобы поиграть в казино? Даже не посмотрите Cirque Du Soleil (популярное шоу)?

TI: [Смеется]

1UP: Вы видели конференцию Майкрософт?

TI: К сожалению, у меня не было возможности ее посмотреть.

1UP: Вы многое пропустили! Они пригласили Пола МакКартни и Ринго Старр для презентации Beatles: Rock Band.

TI: Я слышал об этом.

1UP: Что вы думаете об анонсе новой игры Hideo Kojima во вселенной Metal Gear Solid на Xbox 360?

TI: Что, правда? Это здорово. Тогда, наверное, это будет экшн-игра.

1UP: Да, он дает шанс молодому поколению. Вот не знаю, он все время говорит о том, что собирается отойти от разработки игр в серии Metal Gear, но у него не очень хорошо получается.

TI: Думаю, Kojima трудно отпустить Metal Gear. Но, в некотором смысле, я вот отпускаю вещи слишком просто. Я не могу много комментировать по этому поводу.

1UP: Итак, если я приеду в Японию, где и когда мы тогда выпьем?

TI: Когда угодно и где угодно.

1UP: Как думаете, мы сможем сходить еще раз в тот караоке бар, колонки которого вы почти разрушили своим криком в микрофон?

TI: [Смеется] Да, они до сих пор меня туда пускает. Отличная идея, жду не дождусь.

1UP: Как теперь называется ваша команда разработчиков?

Hiroaki Matsui: Мы зовем себя Tokyo Vikings.

1UP: Вы уже упомянули об этом, хотя я и отказываюсь вам верить. Что это имя значит, и почему вы его выбрали?

HM: Itagaki-san придумал его пьяным посреди ночи. [Смеется]

1UP: Вы находитесь под крылом Майкрософт или же полностью независимы?

TI: Пока мы не можем сказать Вам, кто нас поддерживает. Хотите попробовать угадать? Сомневаюсь, что кто-нибудь сможет дать верный ответ. Мало того, готов спорить на деньги. [Смеется]

1UP: Ладно, мне кажется это сеть закусочных Wendy's hamburger?

TI: Неа

1UP: Top Ramen (сухая лапша, а-ля Доширак)?

TI: Опять не верно. Хотите продолжать попытки?

1UP: Ладно, ладно. Просто скажите мне, кто ж вас поддерживает?

TI: Да все просто. Меня поддерживают мои фанаты. [Смеется]

1UP: Какие различия можно отметить при разработке в независимой студии?

HM: Свобода. В очень широком понятии этого слова. Так как в команде все ветераны индустрии, они работают очень быстро. Поэтому в качестве директора, я просто плачу от радости.

1UP: Способна ли ваша команда одновременно разрабатывать несколько игр, как раньше, или же вы фокусируетесь на разработке одной игры?

HM: Мы не в той финансовой ситуации, которая заставляла бы нас делать сразу несколько игр. И мы не делаем того, чего не должны делать.

1UP: Ну и каково это, обладать такой свободой?

HM: Мой внутренний двигатель как раз заводится, или скорее он работал уже какое-то время, а сейчас как раз начинает набирать обороты, так что люди могут чувствовать вибрацию.

1UP: Поменялось ли что-нибудь в ваших обязанностях теперь?

HM: Я теперь имею большую важность. Моя основная задача взять идеи Itagaki-san или Ehara-san в дизайне и реализовать их через концепт-арт. Наша цель в настоящее время проект как минимум миллиона копий. И я сделаю все что смогу.

1UP: Планируете ли вы разрабатывать постоянно игры по новым вселенным или это будут сиквелы к вашим первым нескольким играм? Какова ваша стратегия?

TI: Я создал два IP в прошлом. Многие люди думают, что сиквелы разрабатывать проще, чем делать новые игры, но я полагаю, что и то и другое не просто.

1UP: Сложно ли организовать свою собственную студию? Каковы были самые большие опасения?

HM: В Tokyo VIKINGS мы сами решаем что делать. Умереть или выжить, все зависит от нас и наших способностей. Разве это не офигенно? Эта офигенность более чем справляется с маленькими трудностями, с которыми мы сталкиваемся.

1UP: Что можете рассказать о своей новой игре?

TI: Как многие уже знают, я хочу сделать игру про войну. Но я не думаю, что обыкновенная война будет достаточно крутой, так что я размышляю о нескольких вещах.

1UP: Игры, которые вы раньше делали, имели довольно знатный бюджет, и у вас всегда был крупный партнер для поддержки. Что изменилось с тех пор, как вы стали независимыми, и в каких областях вам необходимо работать более эффективно и с умом, чтобы управлять командой?

TI: Ну, раз уж мы были подчиненными, мы использовали деньги компании для оплаты разработки. Но если подумать, компания возвращала эти деньги, продавая игры. [Смеется] Мы выиграли, и деньги, которые мы выиграли, были использованы для того, чтобы спонсировать нашу следующую победу, и мы продолжали выигрывать. Я был тем человеком, который способствовал созданию этих средств для компании, так что я не волнуюсь особо о деньгах. Мы просто должны продолжать выигрывать, верно? [Смеется]

1UP: Мне кажется, что без поддержки материнской компании, вы, наверное, не сможете создавать более рискованные, экспериментальные игры, вроде Beach Volleyball. Как вы думаете?

TI: Вообще для создания таких игр нужны не деньги, а немного сумасшествия. И возможно я единственный человек на земле, достаточно сумасшедший для этого. [Смеется]

1UP: Попробуете ли вы когда-нибудь создать что-нибудь вроде… гоночной драки?

TI: Нет, нет. [Смеется] Я забыл в какой компании работал, когда мы делали нечто подобное, но мне кажется, мы сделали что-то такое на SNES. Игра была неплохой. Но раз она уже существует, то нет смысла делать еще одну такую.

1UP: Видели или играли когда-нибудь в Wolverine? Очевидно, что команда разработчиков много вдохновения черпала именно из вашей серии Ninja Gaiden.

TI: Правда? Ну, я не знаю подробностей, но рад слышать это.

1UP: Однажды, вы сказали, что вам бы хотелось сделать игру по Второй Мировой Войне. Пожалуй, экшн выстроенный во время этой войны, думаю, мог бы стать классной игрой. Особенно, если бы она не была шутером, который разрабатывают все, кому не лень. Может быть вы и шутили, но если достаточное количество фанов поддержат идею, рассмотрите ли вы ее всерьез?

TI: Конечно! Однако, я бы хотел сделать такую игру последней в моей карьере разработчика, так что в ближайшее время она точно не появится.

1UP: Меняя тему, какой ваш самый любимый вестерн? В смысле кино о ковбоях?

HM: Я люблю Шейн (Shane, 1953). "ШЕЕЕЕЕЕЕЕЕЙН, ВЕРНИИИИИИИИИИИИИСЬ!"

TI: [Смеется] Я забыл название, но мне нравится тот, где главный герой оказывается окруженным на кладбище, но он достает из гроба, который таскал повсюду, картечницу Гатлинга (Gatling gun), и расстреливает всех. Как он назывался?

1UP: Вы имеете ввиду Джанго (Django, 1966)?

TI: Да, точно. И еще тот фильм, в котором главная музыкальная тема звучит примерно так… [насвистывает]

1UP: Хороший, плохой, злой (The Good the Bad And the Ugly, 1966)?

TI: Так вот как он называется. Ну, я вообще-то не сильно обращаю внимание на название. К тому же я тогда еще учился в начальной школе.

1UP: Ну, и пока мы так сильно уклонились от темы, думали ли вы когда-нибудь о создании крутейшей ковбойской игры, или о крутейшем индейском персонаже, который надирал бы задницы ковбоям?

TI: Была такая игра под названием Rising Zan: Samurai Gunmun. Она была довольно глупой, в хорошем смысле этого слова. Крутейшая игра про Коренных Жителей Америки – довольно неплохая идея, но это не тот жанр, над которым мне стоит работать.

1UP: Что вы думаете о Ninja Blade? Были ли вы удивлены, что другая студия, такая как From Software, сделает игру в таком же жанре на Xbox 360?

TI: Совершенно не удивлен. Отнюдь, мне даже сказали, что всей команде выдали копии Ninja Gaiden 2 в качестве учебника. Если эти истории – правда, то я очень польщен и мне приятно быть полезным.

1UP: Что вы думаете о Bayonetta? Думаете Kamiya поступает правильно, следуя так близко к формуле успеха Devil May Cry?

TI: Если бы я делал игру как две капли похожую на ту, что я сделал в компании, из которой уволился, люди бы сказали «Что за идиот? Разве он не может сделать что-нибудь другое?» Вот, собственно, и все мое мнение об…эээ… этой Bayo-что-то-там игре.

1UP: Что вы думаете о дизайне персонажей в Bayonetta? Она вся покрыта волосами.

TI: Вся покрыта волосами? Понятия не имею, у мистера Kamiya должно быть многое творится в голове. Ну, в любом случае, во-первых, я бы порекомендовал лазерную хирургию глаз. Уверен, он не настолько зависит от денег, не правда ли?

1UP: Многие ваши критики заявили, что ваш дизайн чересчур сексуального женского персонажа граничит с пародией (большая грудь, обтягивающая одежда). Как бы вы отреагировали на это, и планируете ли вы продолжать в том же духе?

TI: Хотя я могу и поспорить, «Что такого плохого в том, что бы женщины были сексуальными!», вынужден признать, что я уже устал от всего этого. Довольно много людей уже занимается подобными вещами. Я с радостью уступлю им это поприще. [Смеется]

1UP: Означает ли это, что в вашей следующей игре не будет женщин, или они просто будут не настолько сексуальными?

TI: Не глупите.

1UP: Чувствуете ли вы, что ваша работа над франчайзом Ninja Gaiden позаимствовала что-либо из Devil May Cry на PS2?

TI: Неа. На самом деле, я должен поблагодарить за это Legend Of Zelda: Ocarina Of Time.

1UP: Что вы думаете о God of War 3?

TI: Мне говорили, что игра довольно не плоха, но я ничего не могу сказать, так как не видел ее. Я был достаточно занят на этой Е3.

1UP: Что вы думаете о работе Team Ninja над новым переизобретенем Metroid? Вы были бы рады этому, если бы все еще работали там?

TI: Metrod потрясающая игра и я много играл в нее на Disk System, когда был молодым. Я так же хорошо знаю мистера Sakamoto, продюсера Nintendo. Он взрастил Samus Aran. Он уже делал игры, когда я еще был ребенком, так что он ветеран индустрии, и я его уважаю. Я думаю [Yosuke] Hayashi многому научится, работая с ним. Надеюсь, Team Ninja хорошо поработает, чтобы сделать замечательную игру.

1UP: Касательно новой среды разработки Natal для Xbox 360. Вы уже подумали о том, как вы можете применить ее в своих играх? Как думаете, будете ли вы использовать ее в своей новой игре, или пока подождете, пока проект окрепнет?

TI: Прошлой ночью, после того как Е3 закрылась, мне довелось пощупать Natal на стенде Майкрософт. Это просто супер! Без сомнения, это революционный девайс, который увеличит свободу в игровом дизайне в сто, или даже в тысячу раз! Мне довелось поиграть с ним, и я могу сказать, что он наверняка повлечет за собой великолепные игры. У него нет задержки в распознавании движений, поэтому я думаю, что парни, стоящие за этой технологией, просто гении.

1UP: Планируете ли вы продолжать использовать песни Aerosmith в своих играх?

TI: Я хотел бы извинится перед моими фанатами, но раз уж я не буду делать новые игры в серии Dead or Alive, я больше не буду использовать музыку Aerosmith. Я хотел бы выразить мою глубочайшую благодарность Aerosmith и Steven Tyler. Энергию, которая мне потребовалась, чтобы сделать Dead or Alive, пришла именно от Aerosmith и фильма Армагеддон (Armageddon).

1UP: Кто такой Milkychan, который появляется в списках создателей большинства ваших старых играх?

TI: Это человек с очень странными вкусами, предпочитающий кока-колу алкоголю. Кажется, он также изучает японский язык. И у него не очень хорошо получается потому, что он пытается сначала выучить сленг. [Смеется]

1UP: Что вы думаете о смерти журнала EGM?

TI: Мне очень грустно. Мне сказали, что последний был номер уже закончен, редактура и все остальное, и он ждал отправки в печать, но никогда не попал на печатный станок. Я уверен, читатели были крайне не удовлетворены, правда?

1UP: Ну, не стоит сильно грустить. Журнал перезапустят.

TI: Серьезно? Очень рад это слышать.

1UP: Когда стоит ожидать какой-нибудь информации о вашей новой игре? TGS? E3 2010? И закончена ли разработка дизайна игры?

TI: Сейчас, парочка людей уже играют в эту игру в своем воображении. [Смеется] Знаете, довольно трудно играть в игру в уме. По поводу свежей информации, могу только сказать, что она будет доступна «в ближайшее будущее». А пока, я вынужден попросить вас представить себе, что мы там создаем, и подождать пока мы не вернемся с новостями.

1UP: Так как вы работаете над идеями, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о концепте игры, которая не прошла отбор?

HM: Мы утвердили нашу первую же идею, так что не существует такой, «которая не прошла отбор». Мы сделали эту компанию для того, чтобы создавать игры, которые мы хотим создавать. И если думать в таком ключе, это довольно естественно, не так ли?

[В гостиничном номере Itagaki часы пробивают 16:00 и будто со вселенской прозорливостью, по телевизору начинается показ Tekken 6]

1UP: Что думаете по поводу презентации Tekken 6?

TI: А [Katsuhiro] Harada участвует в показе?

1UP: Да.

TI: Ах, да, вижу. Его показывают. Я не видел его какое-то время. Мы ходили в один и тот же университет, Waseda University. Я очень уважаю то, что он продолжает делать нечто, которое радует поклонников файтингов. Настоящий мужик.

1UP: Что случилось с пятеркой самых ненавистных игр? С чего вдруг вы так милы?

TI: О чем это вы? Tekken 6 – это шестая самая отвратительная игра, что я ненавижу. Хотите знать, кто занимает первое место в пятерке?

1UP: Нет, спасибо. Не напоминайте мне. Я уже знаю.

16
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

Нет комментариев к «Интервью с разработчиком: Итагаки Томонобу»

    Загружается
Чат