Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Vault_boy_playing_card_by_edrayton-d

Автор Textoplet 64

164

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Небольшое предисловие

Была взята версия с GOG com и поставлен русификатор с fallout archives.

Описание приключений не преследует цели раскрыть как можно больше секретов игры. Но выстроить случающиеся игровые ситуации в художественную форму. Какие-то моменты могут оказаться полезными читателям. А о раскрытии всех тайн Fallout 2 сказано уже многое.

Отмечу также, что прохождение идёт в любимой манере автора, и с предпочтительным развитием персонажа. При всех гибких и широких возможностях играть в различной манере, предоставляемой данной РПГ, с удивлением замечаешь, как коснеешь и сам себя загоняешь в привычные рамки. О, эта зона комфорта! .. Ну да пусть.






Рождение героя
Вкусы сложились тем образом, что в условиях пошагового режима сражений всегда нравилась возможность суметь сделать как можно больше за свой ход. Так что всегда стремился получить 10 баллов ловкости. Далее из любви к компанейскому походу любил брать харизму повыше. И добычу навьючить на попутчиков можно, и рассеять внимание противника от своей персоны тоже. Главное избегать давать напарникам автоматическое оружие - очередями бить некстати любят.

К слову об оружии - обычных стволов тут больше всего, так что навык лёгких пушек в избранное добавить имеет смысл. Взлом - следующий по пользе навык, так как всяких замков на дверях или шкафчиках-сундучках будет много, а добраться до хранимого за запорами - охота. И, наконец, любовь к чтению, получению интересных фактов и решению некоторых задач за более ценное вознаграждение (как опытом, так и материально) однозначно указывает в пользу навыка речи. Хорошо подвешенный язык - великое дело.

Что касается талантов... все они весьма полезны. Питаю слабость к принципу "редко, но метко", так что критический удар (в данном переводе - Меткость) всегда нравился. Тем более впоследствии на него ещё можно повлиять дополнительными прибавками. Чтобы уж совсем точно ублажить свои аппетиты по части характеристик, беру одаренного (в данном переводе - Талант). Вообще удачу иногда занижаю в жертву для других характеристик, но надеюсь она принесет игровой партии интересные сюрпризы, так что оставлю как есть. Плюс, это дополнительно поднимет шанс обожаемого мной критического урона.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1






Вступление

Время быстро двигается. Казалось бы ещё вчера слушал себе истории о подвигах основателя поселения Арройо. И если он в своё время вынужден был помогать своим соплеменникам, то теперь беда пришла и на нашу землю. А мне выпала честь - честь ли? - пройти испытание, подготовиться к походу и повторить его подвиг на новый лад для спасения своих соплеменников.

Очевидно, род наш притягивает беды и врагов.

И вот я стою перед храмом испытаний. Дороги назад не будет, пока не пройду этот путь. Из оружия (да и всего снаряжения) у меня только копьё.

Что же - вперёд.

Первым делом - муравьи-переростки. Решаю стараться тщательно обыскивать все помещения этого храма. Заодно привыкаю к копью: чувствую, что опыт владения им пригодится надолго.

Одна из дверей оказывается заперта. Повозившись с механизмом запора, удаётся открыть её и двинуться дальше.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Меня встречает пустынный широкий коридор. В потёмках видно не слишком хорошо, но умудряюсь разглядеть подозрительно выступающие плиты. Решаю изучить механизм этих ловушек и по возможности обезвредить, сколько получится.

Да, я определенно успеваю тут научиться полезным навыкам.

Окрестные горшки и сундуки подарили немного противоядия и целебных порошков. Жаль лишь, что порошки нарушают координацию.

Следующая дверь оказывается без каких-либо запоров - монолитная плита. Поблизости отыскалось простая взрывчатка. Постараюсь не подорвать себя, таймер выставлю на 1 минуту и отбегу подальше... Ох, кажется всё равно рвануло раньше срока - так и знал, что руки кривые. Но успел укрыться.

Чаще всего взрыв происходит преждевременно с припиской причины, что у персонажа кривые руки и таймер был поставлен неправильно.

Осталось последнее помещение, очередная планомерная зачистка комнат. с поиском полезной добычи

Если не забыть обезвредить несколько ловушек, то 2 уровень наверняка удастся получить примерно во время зачистки этого последнего помещения. Так как огнестрельное оружие ещё не скоро удастся подержать в руках, лучше увеличить навык холодного оружия, запастись заранее навыком речи - это поможет максимально выгодно завершить испытание в храме - и немного укрепить умение взлома.

Вот так встреча - Кэмерон! Наш деревенский силач, принял грозный вид у последней двери. Утверждает, что я должен доказать свою силу и побороть его в бою. Если подумать, сколько я уже всего сделал, и что от лечебного порошка у меня лёгкий дурман - не лучшая затея. Убалтываю Кэмерона, припугиваю его, что он - такой сильный, может зашибить меня и поставить мою миссию под угрозу. Это сработало - наконец-то могу пройти дальше.

В пещеру и... облачиться в потрепанный комбинезон.

Арройо

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Вернувшись после этих изнурительных испытаний, отправляюсь вновь к Старейшине в палатку. Получаю последнее напутствие в грядущий путь. Помочь нам должно некое устройство ГЭКК, и может быть о нём удастся узнать что-нибудь у торговца Вика. Который как назло давно не появлялся в наших краях - надо его поискать. Получаю немного денег и фляги из Убежища 13 - будет о чем расспрашивать людей.

Прежде чем покидать родные места, осмотрюсь хорошенько и постараюсь извлечь максимальную пользу. Прямо напротив палатки Старейшины колодец и рядом стоит с совсем убитым видом Фергюс - говорит, колодец поломался. Поправить механизм оказалось не слишком сложно. А вот у памятника нашему основателю стоит блестящий борец в рукопашной. Разговорился с ним и размялся - пара приёмчиков пригодится. В одной из палаток наш мастер копья живёт - он тоже согласился дать пару уроков.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Пора бы навестить Хакунина - пригодились бы его порошки.

Да, общаться с ним удивительное дело. Удаётся понять, тем не менее, что нужно избавить от паразитов в его огороде. О, эти растения плюются шипами! Пока не закончились их "боеприпасы" лучше будет добивать впритык. Если будут кусаться своими пастями - это даже хуже окажется. Теперь обрадую Хакунина - тот сообщит о составе своего порошка: нужен цветок брок с характерным жёлтым бутоном и некий корень ксандер. Но каков хитрец - мог бы рассказать и как самому сделать порошки! Нет же - я должен собрать эти ингредиенты, а Хакунин уже приготовит снадобья.

А вот и ещё один горемыка - Нагор. Судя по тому, что возле него не крутится его пёс, причина огорчений уже понятна. И точно - просит найти собаку. Хорошо, сделаю чуть попозже.

Пройду на юг, к Великому мосту. У стоящего на страже Минока интересное копье! Поговорив с ним узнаю, что так обрабатывать копьё умеют в его семье и это секрет, но мне он сделает в подарок аналогичное усовершенствование копья, только нужен кремень. Вроде бы кремень есть у моей тётки Она конечно ворчлива, но к разумным доводам может прислушаться и передумать требовать обмен кремня на лечебные порошки - они же мне нужнее! Заодно припоминаю о заначке монет и забираю их из горшка. И вот копье стало острее и можно наведаться в охотничьи угодья в поисках пса.

Многовато здесь обитает гекко, спешу привлечь внимание пса и вместе с ним успешно отбиваюсь от ящериц. Заодно убеждаюсь в действенности заточенного копья и собираю нужные Хакунину растения.

Итак, взяв несколько уроков боя, улучшив своё оружие, пополнив запас лекарств и небольшого капитала, я с лёгким волнением - а может и вовсе не лёгким - перехожу по Великому мосту и отправляюсь в сторону известного нам поселения Клэмата.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Клэмат

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

В это небольшое поселение удалось попасть без приключений. Видок не слишком обнадеживает. Внимание привлекает доска объявлений и её изучение позволяет составить представление об интересных местах города и наличии тут кое-какой работы. А награды за услуги придутся кстати.

Первым же делом меня привлекает глуповатый увалень. Односложными фразами представляется, что его зовут Торр - так это его детский рисунок был на доске объявлений? - и просит помочь ему в охране двухголовых брамов. Начнём с этого.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Сразу на месте успеваем перехватить одного скорпиона. Правда Торр мне не помог - так и простоял глуповато таращась. А вдали я заметил пару каких-то парней.

Что-то Торр меня утомил. Парни оказываются близнецами и представляются Дантонами. У них предложение - прогнать Торра. Ох, пожалуй и правда лучше ему уйти - ещё отравят скорпионы. Придумываю страшилку, будто видел совсем здорового скорпиона и Торр в ужасе убегает. Дантоны довольно и не против заплатить, если я уйду и закрою глаза на присвоение ими браминов. Э, нет, такого я не хотел расклада. Слово за слово завязывается драка... и поделом им.

Прежде чем покидать это пастбище решаю перебить замеченных скорпионов - надеюсь брамины будут в безопасности на какое-то время. В домике на юге обнаруживается немного интересных вещиц. Пора вернуться в город.

Теперь можно зайти в то заведение, возле которого стоял Торр. Странно, куда он пропал?.. А вот эта пожилая женщина явно чем-то огорчена. Знакомлюсь с ней, её зовут Мисс Бейкер и она приемная мать Торра. Он и правда куда-то пропал. Эх, что же я наделал... неловко так. Буду помогать искать.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Но ещё моё внимание привлёк житель неизвестного мне племени. Он представился как Сулик. Оказывается, он ищет свою сестру и ему тоже нужен Вик. А Вика не оказалось в Клэмате. Вот так новости. Ладно, про Вика узнаю подробности попозже, и что же случилось дальше?.. А дальше Сулик в расстройстве наломал дров и теперь вынужден работать на Бейкеров, оплачивая свои долги. Да, неприятность. Возможно стоит за него уплатить, ещё подумаю.

Говорят Торр отправился в некий каньон с привидениями. Это на северо-западе.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Приближаясь к каньону и правда услышал странные звуки. В чем бы тут дело?.. Ого, какое удивительное устройство. Кажется в рассказах Основателя Арройо о таких было кое-что сказано и называются они роботами. Видно, что он не совсем в порядке, но настроен явно агрессивно. К счастью он так медленно двигается, что успеваю ударять копьем - выискивая уязвимое место - и отбегать подальше. В конечном счёте робот издал какие-то странные звуки и с шумом рухнул.

За ним видно ещё более массивное разбившееся устройство. Рядом валяются сильно изувеченные тела, у одного заметил нечто сохранившееся - какая-то жёлтая карта. Может она пригодится. А вот и Торр неподалеку. Хватаю его и веду обратно в город.

Миссис Бейкер счастлива. Готова уже и заплатить... Прерываю её и вежливо интересуюсь, может ли она отпустить Сулика?.. Прекрасно, она не возражает.

В завершение миссис Бейкер просит помочь в поисках охотника Смайли, в качестве места, где могут найтись его следы названы некие "Токсичные пещеры".

Сулик благодарит за помощь и согласен сопровождать в поисках Вика. Интересуюсь, чем он умеет драться - у него оказывается хорошие мускулы и он таскает с собой кувалду. Что же - посмотрим, как он себя покажет в бою.

В этом же помещении внимание привлекает один мужичок, который представляется Виски Бобом и просит сходить на север, закинуть дровишки в его самогонный аппарат Постараюсь не забыть, а пока посмотрим, что здесь есть ещё. Пора бы расспросить и про Вика. Несколько опрошенных людей дали понять, что он действительно тут живёт, в доме к северу от заведения миссис Бейкер, вот только давно не появлялся уже. Надо навестить его хибару - может удастся отыскать что-то полезное.

Обыск принёс немного полезных вещей, и рацию. Но ничего полезного про ГЭКК найти не удалось.

Размышляя, что сделать дальше, решил зайти в бар"Золотой гекко". Поздоровался с одним парнем, разговорились. Он когда-то занимался боксом в Нью-Рено, а вот рассказать где этот город не хочет - говорит, гиблое место. Зато научить приёмам бокса не против.

Из разговор жителей стало ясно, что их беспокоят полчища крыс. Сулик не против размяться, а я заодно посмотрю, чего он стоит со своим молотком. Идем на запад и чуть южнее. Осматриваю окрестности. Внимание привлекает здание с вывеской "Guns". Увы, как и предчувствовал, оружия там не нашлось, но хотя бы патронов смог собрать. Дальше пробираюсь по обжитым руинам к баррикадам. Дверь заперта, но мои познания замков уже неплохо закреплены практикой, так что в конечном счёте взламываю её и сталкиваюсь с крысой.

Ещё варианты: можно попросить ключ у одного из жителей (или покормить мясом собаку, бегающую около дома мисс Бейкер, подобрав выпавший из пасти ключ).

Дальше пришлось отбиться от нескольких крыс. Сулик молодец - если попадает, то ух!.. Смачно. Полезные вещицы удалось отыскать только в ржавых шкафах, ну и то хлеб. А вот и какая-то лестница вниз. Подземелье на удивление хорошо освещено. Кроме крыс также удаётся отыскать предметы, в конце одного из каменных коридоров обнаружился нож. А вот и ещё один люк вниз.

Аккуратно спускаемся и осматриваемся - тут уже полно костей и попадается больше вещей своих бывших хозяев. Мелкие крысы уступили очередь более крупным особям...

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Никак меня уши обманывают?.. Голос?.. Сулик тоже смотрит непонимающе. Внезапно за очередным поворотом нам открылась чудная картина: здоровый розовый пасюк, разгребающий косточки своих жертв, действительно что-то бормочет. Увидев нас, бросается в атаку скрежеща "Рррвать, жррать!", или что-то подобное. Ну хоть ума на болтовню хватило, а драться не умеет. Сулик кстати своим молотом огрел пару раз. Среди костей нашлось прилично монет.

Осматриваемся тут ещё. На северо-востоке обнаружился другой люк. Поднимемся и посмотрим, что найдем интересного. Снова кстати нашлась взрывчатка. Дверь не поддаётся взлому, жаль тратить динамит - вдруг ещё пригодится где-то... но увы и ах - сломал замок. Уже отработанным движением включаю механизм на минуту и скорей тащу Сулика за собой в укрытие.

За вынесенной взрывом дверью обнаруживается очередной люк. И вот мы снова на поверхности, но с другой стороны забора, в том же районе. Попытки найти что-то интересное в окрестных руинах не очень удачные, а вот в дальнем южном конце внимание привлекает какой-то агрегат. Вид у него чрезвычайно разваленный, порывшись как следует, извлекаю всё же какую-то деталь. Пригодится.

Теперь можно отправиться за Смайли: вдвоем с Суликом точно справимся.

Токсичные пещеры

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Место мрачное. Первая серьезная напасть - крупные гекко, у нас в Арройо не таки водятся. Стараюсь выманивать их по одному, едва успеваю ткнуть копьем один раз - дальше убегаю, а Сулик пытается свой удар нанести. Кое-как забили всех.

Но это одна была проблема: чувствую, тут ещё и много странной грязи. К счастью в Клэмате нашлась пара сапог, а вот Сулику надо будет говорить время от времени ждать меня, пока схожу на разведку. Как раз пришлось сунуться по луже и пройти в огороженную стеной пещеру на юге. Кроме прочих пожитков нашлась и ещё одна пара сапог - пусть Сулик поносит.

Теперь спускаемся с ним ниже. Продолжаем возиться с гекко - твари неутомимые, да ещё сбегаются на шум потасовки. Раны залечиваю порошками Хакунина. Где же Смайли?..

На развилке решаю двигаться по левому коридору и наталкиваемся с Суликом на здоровую лужу этой зеленой дряни. Снова прошу его ждать здесь - сапоги беречь надо - перебираюсь через лужу. Интересное место, явно обустроенное людьми. В стене виден шкафчик и в нём нашлись какие-то медицинские препараты.

Открываю дверь - меня встречает потрепанный мужчина. Итак, это Смайли. Дождался своего спасения. Будем выбираться. Внимание привлекает аппаратура в этой комнате. Изучаю её. Чувствую, что моих знаний не хватает, чтобы разобраться во всём. Возможно ещё вернусь сюда.

Пора возвращаться. Сулик явно рад, что наконец выберемся из этих пещер. Смайли предлагает поговорить с ним у миссис Бейкер. Добираемся до Клэмата. Сколько радости! Так приятно. Смайли в свой черед сообщает, что научит снимать шкуры с гекко. Вот это весьма кстати - хоть такой заработок пригодится на первых порах.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Кстати, вспоминаю об охотничьих угодьях Клэмата и иду на юг. Там бегает множество гекко. Вместе с Суликом успешно расправляемся со всеми, а я получаю с них много шкур. Затем вспоминаю, что меня же просил Виски Боб навестить его самогонный аппарат!.. Бегу к одинокой хибаре, закидываю скорей связку дров - хибара наполняется каким-то кислым запахом, Суликом первым не выдерживает и убегает на свежий воздух. Да... оплошал я с этим заданием.

Возвращаюсь к Бобу, то не желает слушать извинений и клянется подмочить мою репутацию в Клэмате. Ну и пусть - переживу. Размениваю часть шкур на кое-какие припасы и отправляюсь на поиски Вика дальше - говорят в его торговый маршрут входил город Дэн (прим. Дыра в разных переводах)

Дыра (Дэн)

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

И вот дорога привела в поселение, столь многообещающе прозванное Дырой.

На подходе путь преградила стая радскорпионов, разворошивших чей-то лагерь. С Суликом не составило большого труда отбиться от них, а яд... дело привычное - племенные порошки помогут. В самом лагере не нашлось ничего интересного, кроме пары обойм патронов и ампул с чем-то

подозрительным...

Дэн встретил праздношатающимися, сильно истощенными людьми. Доска объявлений помогла определить интересные для посещения места. Так как неподалеку находился бар "У Бекки", решено было навестить его первым.

За большими столами люди вели себя куда как более оживленно. Похоже на какой-то ритуал?.. Не имея должных об этом знаний, решено было не вмешиваться в их занятие. Попытка завязать беседу увенчалась успехом с посетительницей у стойки бара. Угостив её выпивкой и упомянув истории о прошлом, взамен послушали её рассказ, знание может быть полезным. Пора бы пообщаться и с самой хозяйкой заведения - Бекки. Оказывается Вик и правда тут, но застрял по прихоти некоего Мецгера. Судя по тому, как произносят его имя, он здесь имеет большой авторитет. Что же - Вик пока никуда не денется, и может удастся подзаработать?.. Да, у Бекки нашлось поручение - вернуть долг у некого Фрэнка. Живёт он в доме на юго-востоке.

Небольшая пробежка... та-ак! Какие дети нехорошие, пытаются обворовать. Неплохо бы проследить, кто их на это надоумил...

Стоит за этим торгаш Флик, его детки воруют вещи, а он их продает. Можно заметить даже пропажу своего предмета и обнаружить затем его в ассортименте товаров Флика.

Без последствий для кармы спекулянта можно пришибить и взять все его пожитки.

Видок у Фрэнка неважнецкий. Предчувствия не обманули - он сразу стал жалобиться, о своем неудачном положении и просить войти в его долю.

Более того - осмелился попросить одолжить ему ещё сверху. Хм. Так и быть - ему повезло, что можно теперь на шкурах гекко неплохо заработать.

Делаю, конечно, не только по доброте - вдруг и правда пустит эти 50$ в рост?.. главное не забыть навестить его позднее.

Бекки приятно удивлена успеху и великодушно разделила добычу пополам. Знала бы она, что отдаёт мой же задаток... Заказом её фирменной выпивки хмуро отметил этот успех. Теперь у неё просьба найти её книжку, которую не возвращает некто Деккер. Пора навестить другую - восточную - часть города.

Внимание там сразу привлекает помпезное здание у входа которого стоит охрана. С самым приветливым видом пробую почву для знакомства. Похоже меня приняли за кого-то другого?.. Сохраню непринужденный вид и уточняю, что мне действительно интересно убедиться, что груз (чего бы там ни было, думаю про себя) на месте.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Надо же - позволили войти внутрь. Сколько тут всяких ящиков! Посмотрим аккуратно. Хм. Похоже они с какими-то препаратами?.. Запомним на будущее. Идя по дороге дальше от этого склада, внезапно рядом с бочками удалось приметить какую-то книжку. Полистав её, осталось только прийти к выводу, что её-то как раз Бекки и ищет. Отлично, и не пришлось беспокоить Деккера.

Вообще книга бывает в разных местах: около кладбища, в туалете и за руинами, что на северо-востоке этого района. Для моего рассказа получилось кстати красивое совпадение попутной находки.

Но пока возвращаться к ней не поспешу. Вот дальше видно какую-то столовую - "У мамы". Познакомимся с ещё одной доброй женщиной этого города?.. Обсудив последние новости их городка, в свой черед получил и небольшое поручение отнести покушать некоему Смитти, который живёт как раз в первой половине города. Хорошо, скоро пойду... но кто это шумит в дальнем конце заведения?.. Видок у него чрезвычайно потрепанный. Кое-как разобрав, что он бормочет заплетающимся языком, я подал ему немного денег. И постарался возможно участливее поинтересоваться о его несчастье. О, что тут началось! Видимо свой рассказ он очень любит. Выпалил его на одном духу и очень даже разборчиво. Значит, его зовут Карл, он был хорошим фермером и жил в Моддоке. Но на его ферме стали происходить какие-то страшные вещи, а соседи не верили его рассказам. И ему пришлось сбежать, так как он уже стал опасаться за свою жизнь из-за этих таинственных явлений. Опять же, стоит взять на заметку эту информацию.

И, наконец, уходя из столовой, я решил разведать местопребывание Вика. Вид у строения грозный, и охраны много. Косятся хмуро, но не мешают идти. Хм. В окно кого-то видно в тесной комнате с инструментами. Сквозь окно удалось переговорить с человеком: действительно - это Вик.

Оказывается Мецгер пользуется какой-то системой связи для прослушки эфира, благодаря чему и организует свои успешные набеги за рабами. И вот столь нужная ему станция сломалась. Как обладающий навыками ремонта, Вик оказался в плену с приказом во что бы то ни стало починить прибор. Да, тяжело с этими любителями грубой силы - думают, что умники всё из воздуха достать могут...

Вспомнил! Я же взял рацию у Вика дома.

Вот и Вик обрадовался - говорит, её запчасти и правда пригодятся. Оставлю пока его дочинить барахло Мецгера и закончу свои дела тоже.

По пути обратно в западную часть города заскочил в ещё одно заведение.

Тоже какой-то бар, но тут не в пример Бекки малолюдно. Делиться сплетнями хозяин отказался: выпивку продать или девицу дать - пожалуйста, а рассказать чего-то ни-ни. Удивительно. Для интереса попросил выпивку... как это - больше, чем в два раза дороже в отличие по сравнению с Бекки?.. На моё, кажется справедливое негодование, тот ответил, что иначе ему будет в убыток всё. И он понятия не имеет, как Бекки так везёт?.. А это мысль - намекнул ему, что могу разведать для него секрет. На том и порешили.

Вернулся в восточную половину города, пора разбираться с делами...

Первым делом - Смитти. Еда остывает уж... Да, он оказался рад стряпне, а мне даже перепал в подарок лечебный препарат - очень кстати. У его лачуги я обратил внимание на похожий агрегат, что видел в Клэмате. Разговорились. Оказывается это автомобиль, средство передвижения. Было бы весьма полезно и кстати получить его. И он почти на ходу за исключением одной важной детали.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Ох... вдруг мне повезло?.. Я показал Смитти свою находку из Клэмата, но нет - устройство тоже полезное, но требуется другое. Надеюсь ещё смогу вернуться сюда.

После Смитти по пути к Бекки внимание привлекло здание, сквозь окна которого видно было группу неплохо экипированных людей. Снова напускаем на себя приветливый вид и пробуем разузнать, что к чему. Да, оказывается тут базируется ещё одна банда, и её главарь, Лара, дала понять, что ей пригодится помощь. И как раз её интересует, что находится под охраной на складе, о чем я уже в курсе и сразу передаю ей сведения. Ни капли удивления: значит уже были на этот счёт подозрения. В свой черед следует новое поручение - поинтересоваться у Мецгера, как он отнесется к разборкам двух банд?.. Соглашусь - всё равно с Мецгером придётся встретиться ещё.

А вот и до Бекки добрался. Обрадовал её книжкой, заказал ещё пару порций себе и Сулику - тот смотрел недоборительно, но я буркнул ему, что если пить не хочет, пусть просто спрячет к себе в котомку. И затем я с самым непринужденным видом завёл беседу о том, как замечательно, что хорошая выпивка ещё и по доступным ценам. А то везде дерут как липку! Да, ей это польстило, и она. даже слегка кокетничая, сообщила что мне, "хорошему клиенту", доверит секретик - она сама варит пойло. Рецепт её семьи. Вот и славно! Пора на восток бежать.

Как и думал, бармен от этой новости совсем сник. И угрюмо предложил хорошую оплату,, если я сломаю самогонный аппарат Бекки. Эх, вот не умеют держать себя в руках люди. Я покачал головой и разложил по полочкам план, как ему же будет выгоднее покупать у самой Бекки выпивку и наладить бизнес без дорогих и редких поставок издалека.

А теперь пора к Мецгеру.

Охрана строгая, пару раз переспрашивает кто таков, но всё же пропускает.

Мецгер и сам вцепляется с расспросами о цели визита. Думаю лучше сразу о деле переговорить и сообщаю новости о бандах. Тот что-то пускается в какой-то разговор сам с собой. Закончив излагать свои мысли вслух, он наконец, даёт прямой ответ мне, что ему всё равно, какая банда останется - лишь бы была охрана его груза. Так и запишем... Теперь поинтересуемся о Вике. Мецгер даёт понять, что Вик хоть и починил поломку, всё равно останется под стражей. Я его могу выкупить... 1000 монет?.. Надо доделать дела с бандами, тогда должно хватить.

Возвращаюсь к Ларе. Она довольна ответом Мецгера и исполнена решимости наступать хоть сейчас, но хочет ударить по-умному - выгадав удачный для себя расклад. Вот и новая моя задача - помочь найти уязвимость противника. Что же, возвращаюсь к уже знакомому охраннику и приветствую того. Повезло застать его в хорошем настроении. Слово за слово упоминает о готовящейся вечеринке. Как мило...

Лара моментально оценивает эти известия и сообщает, что оплата мне последует только после боя. Делать нечего.

Ждём с Суликом ночи и отправляемся на разборку банд.

Предусмотрительно решаю, что лучше не вмешиваться в эти дела - ещё перепутаю в потёмках кто есть кто. На удивление всё быстро кончилось после кончины оставшегося охранять склад одного бандита. Лара довольна исходом все этой кампании и даже добавляет мне награду сверху. Здорово.

Чтобы скоротать ночь, решаю вернуться в здание, где базировалась Лара со своими молодчиками - может там осталось что-то полезное?.. Кое-что и правда нашлось, пригодится. Собрался было тут заночевать, но внимание привлёк обрушенный дом на юге - что-то там двигалось. Осторожно направился туда...

Что же я вижу?! Недоверчиво тру свои глаза. Да что за дела?. неужели привидение?.. Пытаюсь привлечь внимание призрачного силуэта - он становится более различимым и в очертаниях уже угадывается женская фигура. Непонятно, слышит ли она меня, но непрерывно причитает о том, что что-то потеряла.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Интересная загадка.

Интуиция подсказывает, что городские сплетни на этот счёт должна знать Мама. Спешу в её столовую - несмотря на поздний час, там хватает посетителей. Ох, я же Маме не сообщил, что Смитти еду отнёс! Спешу заодно обрадовать и уверить, что всё в порядке - на меня никаких обид не затаено, что и славно. Между прочим удаётся перевести разговор и на историю с привидением. Оказывается действительно здесь жила семья и у них была дочурка, её звали Анна и был у неё какой-то кулон-медальон. А один местный хулиган Джои как раз недавно чем-то был озабочен. Судя по описанию, Джои я видел между двумя частями города с группой прочих хулиганов. Возвращаюсь к нему. На мой оклик Джои отзывается самым наглым видом, пытаясь взять на испуг и показать свою крутизну. Что же, таких надо осаживать сразу - рублю вопрос на корню: где медальон Анны?.. Тот моментально теряется и ясно даёт понять, что знает о чем я веду речь. Ладно, держи немного денег и давай сюда медальон. Честный обмен.

Возвращение к Анне проходит без проблем. Едва я передал призраку медальон - и как только он исчез из моих рук?.. - как Анна тоже пропала и лишь на земле остался прах. Хм... что-то мне подсказало, что его стоит собрать в мешок.

Тут же на полке шкафа нашлась и лопата. Видел я что-то вроде погребальных захоронений в восточной части города... Изучая надписи на памятных камнях этих могил, я отыскал и имя Анны. Раскопав изрядную, глубину я ничего не обнаружил. Значит и впрямь следует упокоить её с миром, так что поместил мешок в свежей яме и закопал.

Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1
Fallout 2 - Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1

Так вот было это внезапное задание выполнено.

Пора где-то переночевать и вызволять Вика...

Вообще для жадных и любителей опыта и добычи существует хороший альтернативный метод решения вопроса с Виком. Перебить гильдию работорговцев. Сценарий такой: Войти и запереться с помощью навыка взлома в комнате с Мецгером, тем самым отрезав подкрепления половины охраны. Не забыть, конечно, чтобы Сулик также был в комнате. Далее постараться быстрее добить Мецгера - как самого сильного, могут помочь прицельные удары в пах или голову, с повышенным шансом критического урона. Глаза самый хороший вариант,, но на этом этапе игры обычно процент попадания по ним не слишком высок. Получив опыт за Мецгера, в качестве приятного бонуса добавляем себе опыт за освобождение рабов, поговорив и сообщив о дарованной свободе с любым из них. В целях экономии лечащих средств даже можно поспать в очищенной от врагов комнате. Следующий этап побоища - в стене есть окно, и через него можно пострелять в находящихся в приёмной врагов, хотя бы ослабить тех в кого удастся попасть. И только потом вскрыть замок и ворваться добивать с Суликом работорговцев.

Конечно, возмездие Мецгеру принести можно и втроем, уже с Виком. Только 1000 монет канут в Лету.. Хотя лишний опыт-то ценнее будет?..

164
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

16 комментариев к «Fallout 2: Похождения по Пустоши - часть 1»

    Загружается
Чат