Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
1

Плюсатор Thief2125 17

19

Ставим русские субтитры в Золотом Издании с сохранением англ. озвучки.

Как установить русские субтитры в Золотом издании без сноуболовской озвучки. Мой метод. Проверенный.

Итак.

Ставим пофигкакую версию игры.

В файле

>\BioWare\Mass Effect\Config\BIOEngine

(в моих документах) правим строчку в соcтояние - Language=RU.

Далее лезем в папку с игрой.

>\MassEffectGold\BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RA\Dialog

Цепляем лежащий там файл, предварительно переименовав приписку _RА на

_RU - GlobalTlk_RA.upk ---> GlobalTlk_RU.upk. И переносим его в

папку

>\MassEffectGold\BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog

Игра теперь имеет русский текст. Но это ещё не всё. Лезем в папку

>\MassEffectGold\DLC\DLC_UNC\CookedPC\Packages

и проделываем тоже самое. Тобиж из папки

>\MassEffectGold\DLC\DLC_UNC\CookedPC\Packages\Localised\RA\Dialog

переносим файлы в папку

>\MassEffectGold\DLC\DLC_UNC\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dialog

предварительно убрав преписку _RA на _RU. Теперь у нас и ДЛС с

русским текстом. Т.к., На Станцию Пинакл русского текста локализации

нет в природе то (на случай если он таки установлен) то делать ничего

не надо. Но если отечественная версия появится то для приведения её в

божеский вид надо будет проделать тоже самое.

ПС. Незабываем про резервные копии.

Чтобы вернуть русскую озвучку достаточно строку Language=RU поменять на Language=RA

19
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

10 комментариев к «Ставим русские субтитры в Золотом Издании с сохранением англ. озвучки.»

  • Либо просто покупаем английскую пиратку с русскими субтитрами (свою скоммуниздил у друга во время празднования его дня рождения у него дома; друг, кстати, только спасибо сказал, ибо он задолбался в нее играть из-за обилия побочных квестов; представьте, какие у него были глаза, когда он через месяц меня навестил и увидел пройденную на 100% игру) и скачиваем все дополнения. Этот путь проще. Для меня.
    Однако за инфу спасибо.
    Чтобы вернуть русскую озвучку достаточно строку Language=RU поменять на Language=RA
    Странная кодировка. RU - вроде как русский, а RA - это что, Red Alert??? Мда, в S.T.A.L.K.E.R. кодировки более внятные.


    %d0%96%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%9e%d1%82%d0%b5%d1%86

    Геймер Aelifas 15


  • RU русский. RA - золотое издание. На самом деле ни к чему не обязывающие буквосочетания. Можно назвать хоть GI. Игра полезет за ресурсами локализации в соответствующую папку GI. вот и всё.


    1

    Плюсатор Thief2125 17


  • А зачем все это? Субтитры из Золотого издания и субтитры из обычного издания (1с тоже) сильно уж отличаются?


    Avatar_996_150

    Геймер Montolio 22


  • Написано же... Для владельцев ЗОЛОТОГО ИЗДАНИЯ. Кому не понравилась озвучка.


    1

    Плюсатор Thief2125 17


  • Thief2125 писал:
    Кому не понравилась озвучка.
    О-о-очень странные люди, честно говоря. Ну ладно, видимо, дело вкуса :)


    Iz0v1t

    Геймер sliph 32


  • Ну просто много выражений и речевых оборотов которые не вписываются в канву повествования. Так же голоса не всем подходят. Всё ИМХО конечно, но я знаю что разделяющих моё мнение люди имеют место быть.


    1

    Плюсатор Thief2125 17


  • Спасибо, просто играя в Mass effect уже привык к оригинальной озвучке и голосу Шепарда=)


    2

    Геймер Gaara68 30


  • огромное спасибо!


    A_57183f67

    Геймер anotherdoktor 21


  • А такое прокатит с англ версией игры?


    Avatar

    Геймер DaVsePoGe 1


  • С английской как раз и прокатывает) спс за статью, очень помогла) а то искал руссификатор, а тут все проще)


    Avatar

    Геймер Orinto 1


Чат