Встречайте! Нашумевшая короткометражка "Операция "Крупная Рыба", в русской озвучке.
post more button
Комментарии
Мне тоже такое послышалось! Но только не роуч, а гоуст кажется
мне показалось или когда соупа оглушило один из солдат крикнул роуч чё за фигня ?
Ну, блин, а ты как думал?) Господи, они же озвучивают героев культового всемирного игрового сериала! Могли же в конце концов лучших актеров разыскать, нет давай всем БОмжарские голоса сделаем!
АХАХАХ крутой чувак пришел.
Детские, школьные голоса...убожество какое-то. Женский голос вообще поразил, как будто шлюшка какая-то озвучивала.
Как лучше то? Там тонны неточностей в переводе. Плюс человек просто зачитывает текст. Без эмоций.
Ржал до колек в животе....у GameBomb`a перевод мне кажется лучше..
Да это же старый видос, это копипаст! Видео это уже давно переведено и находится здесь http://gamebomb.ru/videos/1592 еще с 5 сентября!!!
Да даже если дословно переводить, будет royal fish.
А ещё точнее - крупная рыбёшка)
Я так угорал когда услышал голос Шепарда и там наводчик или кто был, такой голос лет 10-12, у первого вообще как будто у бревна рот открылся :DDD.
Ахаха, насмешил. тут перевод же не дословный. Какая к чертям королевская рыба?) Просто есть такое устойчивое словосочетание, крупная рыба. А вообще kingfish - это признанный лидер и прочее. Но здесь это значение не к месту. Так что крупная рыба, самый подходящий перевод.
Хорошо, но только Kingfish, это не крупная рыба, а королевская.
Знаете, оригинал звучит лучше, плюс слова там не такие уж и сложные и мне с моим средним английским понять их не составило труда. А видео боянчик. Видел около недели назад на тытруба.ком