Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Sq6ssgp9_400x400

Геймер Ned 3

97

Подробности локализации Witcher 3: Wild Hunt

Подробности локализации Witcher 3: Wild Hunt
The Witcher 3: Wild Hunt - Подробности локализации Witcher 3: Wild HuntПодробности локализации Witcher 3: Wild Hunt

Компания CD PROJEKT RED, разработчик популярной признанной критиками игровой серии Ведьмак, рада сообщить, что игра «Ведьмак 3: Дикая Охота» будет полностью локализована и поступит в продажу в России и странах СНГ на русском языке. Российский рынок традиционно является приоритетным для CD PROJEKT RED, именно поэтому компания уделяет особое внимание локализации проекта. CD PROJEKT RED считают, что именно качественная и своевременная локализация является очень важной составляющей успешного запуска игры и помогает завоевать свою аудиторию. За российскую версию игры отвечает соответствующее подразделение компании CD PROJEKT RED, которое занимается локализацией проекта на все языки. Это та же команда, которая делала локализацию игр «Ведьмак» и «Ведьмак 2: Убийцы Королей», которая была признана критиками и одобрена игровым сообществом. Именно сотрудники CD PROJEKT RED ставят цели и задачи и определяют сроки выполнения работ, а также отвечают за их качество. Сотрудники CD PROJEKT RED утверждают актерский состав на озвучивание игры и следят за ходом записи. «CD PROJEKT RED плотно сотрудничает с командой, ответственной за процесс звукозаписи на Русском языке, чтобы соответствовать высоким требованиям российского игрового сообщества и гарантировать высочайшее качество русскоязычной озвучки, которое игроки, безусловно, заслуживают» - отмечает Михаль Платков-Гилевский, Руководитель отдела маркетинга и PR, EMEA. Работы по локализации, подбору актерского состава проводит компания-подрядчик, с которой CD PROJEKT RED сотрудничает по локализации игры. Эта компания отвечает за локализацию игры в целом, а также подбирает актеров для озвучивания. Запись проходит в профессиональной студии в Москве - VOX Records. «Качественная локализация – залог успеха игры на российском рынке. Мы делаем все возможное, чтобы наша игра понравилась российским пользователям» - отмечает Николай Швед, руководитель отдела локализации CD PROJEKT RED А так как наш самый главный судья и ценитель – это геймер, мы постоянно прислушиваемся к отзывам игрового сообщества, стараясь сохранить, что нравится игрокам, и исправить моменты, которые вызывают у них нарекания, т.о. мы постоянно работаем над повышением качества звучания.» Высочайшее качество игры является главной задачей разработчиков, это относится и к локализации. «Ведьмак 3: Дикая Охота» достаточно сложный и емкий проект. В настоящий момент студия заканчивает запись озвучивания и перевода не- диалогового текста и готовится к стадии тестирования. Компания получила много положительных отзывов об озвучивании предыдущей части игры «Ведьмак 2: Убийцы Королей» и решила сохранить все, что игрокам понравилось, в своем следующем проекте. Тщательно подобранные голоса и профессионализм актеров позволяют наилучшим образом передать уникальную атмосферу вселенной «Ведьмака». Главного персонажа игры – Геральта из Ривии – будет озвучивать актер из «Ведьмака 2» – Всеволод Кузнецов. Также игроки услышат знакомый голос Трисс Меригольд в исполнении Светланы Олешковской, которая специально прилетела из Франции, чтобы принять участие в этом проекте. Персонаж Золтана Хивая, как и в «Ведьмаке 2», озвучит Андрей Ярославцев. В роли Лютика выступит Бурунов Сергей, который знаком по другим ролям в предыдущей игре. Будет много других знакомых голосов персонажей, полюбившихся пользователям по «Ведьмаку 2».

«Важно не только подобрать хорошего актера на озвучивание, но и задать правильное направление звучания голоса, режиссировать его» - говорит специалист по локализации Айнара Ечанис. Один и тот же актер может звучать по-разному в зависимости от поставленных задач. И наша цель – максимально правильно подобрать настроение и тембр, чтобы полностью раскрыть характер и внутренний мир персонажей игры. Локализованная версия игры «Ведьмак 3: Дикая Охота» поступит в продажу в России и странах СНГ одновременно с мировым релизом 24 февраля 2015 года. Игра будет доступна на PC, PlayStation®4 и Xbox One, дистрибьютором выступит компания «1С-СофтКлаб»

Аудио файлы с примерами озвучивания ключевых персонажей игры – Геральта из Ривии, Трисс Меригольд, Лютика и Золтана Хивая – можно загрузить по ссылке

Источник

97
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

22 комментария к «Подробности локализации Witcher 3: Wild Hunt»

    Загружается
Чат