Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Ivan

Геймер KolinarK 19

24

Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)

Новая акция от Tripwire Interactive (для тех, кто в танке - это создатели Red Orchestra и Killing Floor) - при предзаказе Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad:

  • Скидка 10% или 20% для тех, у кого уже есть Red Orchestra: Ostfront 41-45
  • Ранний доступ к штыкам к винтовке Kar98 и винтовки Мосина

    Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)
    Killing Floor - Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)

  • Уникальные значки "Советской гвардии" и "Общий штурмовой"

    Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)
    Killing Floor - Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)






А также предзаказ Steam Digital Deluxe Edition вместе с уже предложенным включает:

  • Доступ к финальному этапу закрытой беты до 30-ого августа
  • Ранний доступ к элитным штурмовым винтовкам (MKb 42(H) и AVT-40) и к полуавтоматическим снайперским винтовкам (SVT-40 и G 41(W)

    Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)
    Killing Floor - Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)

  • 2 шляпы для Team Fortress 2: Штальшлем и Пилотку Высшей пробы
    Спойлер
  • Два новых персонажа для Killing Floor: Русский и Немецкий солдат

    Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)
    Killing Floor - Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)

24
Еще в блоге
Интересное на Gamer.ru

8 комментариев к «Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)»

  • KolinarK писал:
    Уникальные значки Русской охраны и Немецкого ближнего боя
    Дорогие авторы, умоляю, задействуйте мозг при переводе хоть иногда. Если про немецкий наградной знак "За рукопашный бой" ещё можно не быть в курсе, то уж не узнать значок советской Гвардии - позор же. "Русская охрана", это ж надо...


    Miku

    Плюсатор Newberry 29


  • Newberry, извиняюсь, поправил. Спасибо за заметку :)
    Спойлер


    Ivan

    Геймер KolinarK 19


  • KolinarK писал:
    Недаром в клане Grammar Nazi
    Тут работа скорее для Ministry of Common Sense.


    Mckillem_100x100

    Геймер McKillem 21


  • Это оружие можно открыть в процессе игры?


    Lakoros_100

    Геймер lakoros 19


  • lakoros писал:
    Это оружие можно открыть в процессе игры?
    Да. Здесь ошибка. Автор укажи, что за предзаказ дают ранний доступ к данному оружию.
    + не к самим винтовкам, а к штыкам.
    Спойлер

    Как вообще составляешь пост, автор? Ошибка на ошибке. (я не про грамматику, а про факты)


    Avatar

    Геймер GriF13 1


  • Newberry писал:
    Винтовку Kar98 и Mosin винтовка со штыком
    Mosin винтовка - это винтовка Мосина, она же трехлинейка.
    Уникальные значки "Советской гвардии" и "За рукопашный бой"
    Это знак не за "Рукопашный бой". Это Allgemeines Sturmabzeichen т.е. "Общий штурмовой" знак, вручался за штурмовые атаки.
    И не "Советской гвардии", а просто "Гвардии".
    2 шляпы для Team Fortress 2: Штальшлем
    Штальшлем отлично переводится на русский, как Стальной шлем.
    Русского и Немецкого солдатов
    No comments.
    Killing Floor - Предзакажи Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad и получи 2 персонажей в Killing Floor(и шапки, да)


    Sign

    Геймер Russel 16


  • Russel писал:
    Штальшлем отлично переводится на русский, как Стальной шлем
    Да, но переводится с немецкого. Так как игра английская, а название на немецком, то логичней перевести как "Штальшлем".
    Пост подправил, спасибо.


    Ivan

    Геймер KolinarK 19


  • Следил за постом с самой публикации, море ошибок, да и информация, полезная, но косвенно относящаяся к самой KF... Что это делает ТУТ?!


    Cb226fc3f8f93caed488ec3b9df1cb716dc31651_full_1_

    Геймер Patogenuch 20


Чат