Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Дата: 2400.6
    «Армстронг» и «Гагарин» прибыли ко второй телепортационной точке и остановились в ожидании заправщиков.
    Космическая империя V - История одной республики
    «Олдрин» и «Терешкова» совершают прыжок в новооткрытую систему!
    Фрегаты разделяются и приступают к картографированию. «Терешкова» обнаружила четыре планеты, вернее три планеты, у одной из которых есть спутник. Этот крошечный спутник оказался единственным относительно пригодным для жизни местом. Атмосфера на нем отсутствует но, по крайней мере, маленькую колонию мы можем построить.
    Космическая империя V - История одной республики
    Также разведчики обнаружили телепортационную аномалию, на этот раз желтого цвета. В чем разница между разноцветными аномалиями – загадка. Ученые в восхищении (непонятно почему) и требуют, чтобы фрегат вплотную занялся изучением этого феномена.
    Космическая империя V - История одной республики
    Однако, эти новости померкли на фоне события чрезвычайной важности. В радиус действия радаров «Олдрина» попала планета, с поверхности которой поступали неопознанные сигналы. Пристальное изучение этой планеты ввергло ученых в состояние, близкое к религиозному экстазу, а всю остальную Республику в состояние паники. Планета оказалась населена разумными существами! Внушительных размеров структура, напоминающая судоверфь, а так же разнообразные механизмы на орбите – все это не оставляло сомнений, что население планеты разумно и умеет осваивать космос ничуть не хуже чем мы.
    Космическая империя V - История одной республики
    Планы, согласно которым республиканские фрегаты должны были мирно картографировать систему, пошли прахом. Никто не знал, чего ожидать от соседей. Спешно созданный департамент иностранных дел (ранее Республика такового не имела, за отсутствием иностранцев, с которыми можно было бы вести дела) скооперировался с учеными и разработал систему сигналов, с помощью которых предполагалось установить контакт с чужаками. В эту систему входило много разных вещей, как-то: звукозаписи приветствий на всех языках Республики, азбука Морзе, язык жестуно, образцы музыки и живописи. Новоиспеченные дипломаты надеются, что какой-нибудь из сигналов будет понят чужими и они пришлют что-нибудь в ответ.
    Космическая империя V - История одной республики
    «Олдрин» получил приказ: отставить картографирование и встать рядом с точкой телепортации, дабы корабли чужих не могли пройти незамеченными в нашу родную систему.
    Дата: 2400.7
    Хорошие новости: колонизационный корабль был завершен на месяц раньше, чем планировалось. Однако в путешествие он отправился не сразу, так как в правительстве возник крупный спор, какой мир следует колонизировать первым.
    Пакет сигналов «дружественные намерения» ушел в сторону чужой планеты. Быстрого ответа дипломаты не ждут; более того, они не уверены, что получат ответ вообще. Но не стоит торопиться, мы должны дать чужакам время на расшифровку.
    Между прочим, они могли бы и сами послать аналогичное приветствие, если в их культуре существует такое понятие как «вежливость».
    Космическая империя V - История одной республики
    Вторая хорошая новость: ученые наконец-то проанализировали все имеющиеся данные о телепортационных аномалиях и, как им кажется, нашли объяснение их разноцветности. Так, синяя аномалия является большой и стабильной, и может телепортировать суда вместимостью до 5.000kt, красная аномалия маленькая и, возможно, не совсем стабильная. Желтая же обладает необычным гравитационным излучением.
    Космическая империя V - История одной республики
    Фрагмент видеозаписи планового совещания в кабинете правления.
    Бородатый профессор астрофизики только что завершил лекцию о телепортационных точках. Было сказано слишком много умных слов, и что все это значит – никто так толком и не понял, включая даже глав департаментов астрогации и научно-технического развития. Астрофизик, делавший доклад, уловил всеобщее недоуменное состояние и попытался было пуститься в подробные разъяснения, но был прерван Президентом.
    - На нас и так свалилась куча не помещающихся в голове вопросов, так что Бог с ним, с излучением. Практическое значения оно имеет? Не известно? – Президент нахмурился - Вот когда найдете практическое значение, тогда и расскажете нам, а пока не забивайте голову.
    Обиженный профессор покопался в толстой стопке листов, составляющих доклад, выудил оттуда тоненький листик, на котором были записаны вещи, имеющие практическое значение и зачитал:
    - В рамках стандартизации космических объектов, мы предлагаем для телепортационных аномалий название «варпы» Также, для системы, в которой обитают чужаки, мы предлагаем название «Регота».
    - Варпы так варпы, Регота так Регота. А как насчет системы, в которой мы живем? – поинтересовался Президент – или так и будем называть ее «родная система»?
    - Мы изучили архивы, сопоставили данные с нашими собственными наблюдениями, и пришли к следующему выводу. Звездная система, ставшая нашим домом, была прекрасно известна землянам. Наши предки называли эту систему «Дифда». Звезда находится в юго-западной части созвездия Кит и удалена от Земли на расстояние около 96 световых лет…
    - Так что же вы молчали! – воскликнул Президент – астрономы, оказывается, определили наше место во вселенной и указали путь на родину предков, а вы тут про какие-то излучения.
    - Так ведь вы сами говорили: «сообщать только вещи, имеющие практическое значение», а эта информация такового пока не имеет. Мы не можем ни послать корабли на Землю, ни даже связаться с ней. Расстояние слишком велико…
    - значит, изыскивайте пути. Сюда ведь мы как-то попали, значит и отсюда сможем выбраться. А пока… какие там вы названия предлагали? Что по этому поводу думает департамент астрогации?
    Департамент астрогации был не против, и названия были официально утверждены. Так наша нация, наконец-то, обрела подобающее имя. Не колонисты, но дифдианцы, граждане независимой Дифдианской Республики!
    Впрочем, название понравилось не всем, и большинство населения, по-старинке, продолжали называть себя людьми, а свою страну просто Республикой.
    «Терешкова» обнаружила очередной газовый гигант, чей спутник оказался пригодным для жизни людей. Ресурсами спутник небогат, размеры его крошечны, зато присутствует кислородная атмосфера.
    Космическая империя V - История одной республики
    «Гагарин» и «Армстронг» совершают прыжок. Новая звездная система называется Альтаир. «Армстронг» остается караулить варп, а «Гагарин» отправляется в разведку. Обнаружено много планет, но пока ни одной интересной.
    Космическая империя V - История одной республики
    Фрагмент видеозаписи планового совещания в кабинете правления.
    Тем временем, в кабинете правления шел очередной спор. На этот раз дело касалось колонизации…
    - Я предлагаю: отправить колонистов в Реготу. Дифду мы и так в любой момент успеем заселить, а насчет Реготы я не уверен, мало ли что там у чужих на уме. – предлагал глава департамента обороны
    - Однако, мы уже в этом месяце способны достичь любого пригодного мира в Дифде, а до ближайшей планеты в Реготе лететь аж два месяца. – возразил глава департамента экономики - И потом, не спровоцирует ли это чужих? Вот вы бы как отнеслись, если бы инопланетяне построили базу у нас, рядом с Первой? Я бы еще понял, если бы в Реготе были ресурсы, которых нам сейчас не хватает, а так…
    - Подождите, а разве нам сейчас не хватает ресурсов? – удивился Президент
    - Сейчас хватает, в смысле пока. – спокойно ответил экономист – однако, если мы начнем масштабную отстройку на нескольких планетах, то выйдем в нулевой баланс. В общем, сейчас не горит.
    - Я думаю, не стоит особо спешить с заселением Реготы. – голос главы департамента иностранных дел – Страхи, что чужие первыми заселят пригодные для жизни планеты, преждевременны. У нас с этими существами разная физиология, то что пригодно для них не подходит нам, и наоборот. Так что мы, в любом случае, успеем.
    - Вы уже успели вступить с чужими в контакт? – спросил оборонщик – Откуда такая уверенность?
    - Ну… в контакт мы пока не вступили… хотя продолжаем работать в этом направлении – помявшись, сказал дипломат. Немного покопавшись в бумагах, он продолжил: - фрегат «Олдрин» немножко разведал планету чужаков, там сплошные льды да океаны. В этих океанах чужие, собственно, и живут. Мы не смогли как следует все рассмотреть, потому что на орбите у них висят корабли, и капитан «Олдрина» не решился подлететь ближе. Но то, что для жизни нам и им требуются миры совершенно разного типа, это неоспоримый факт.
    - Хорошо. Значит так. Колонизируем планеты у себя, а там посмотрим – решил Президент – с какой думаете начинать, господин главный экономист?
    - Я полагаю, следует заселить большую кислородную. Ресурсов там, откровенно говоря, ни черта нет, зато есть много места, и мы сможем отстроить огромную научную базу. (здесь глава департамента научно-технического развития встрепенулся и одобрительно закивал) А в перспективе, такую же огромную судоверфь. Населения будет много, пускай строит корабли. (глава департамента обороны хищно улыбнулся и потер руки в предвкушении нового флота)
    На том и порешили.
    Корабль с миллионом переселенцев на борту совершил посадку на поверхность планеты Дифда I, начато строительство крупнейшего научного центра. Часть свободного места на планете зарезервирована для судостроительных и топливных заводов.
    Космическая империя V - История одной республики
    Дата: 2400.8 - 2400.9
    Связь с чужими отсутствует. Они либо игнорируют наши сигналы, либо не понимают их.
    Мы отправляем чужим новое сообщение, с предложением чем-нибудь поторговать. Будем надеяться, контакт все же наладится.
    Космическая империя V - История одной республики
    Фрегаты продолжают исследовать системы. В целом, все спокойно.
    Дата: 2401.0
    Наконец-то пришло ответное сообщение от чужих! Но ничего хорошего оно не сулит. Как выразился главный дипломат: «прошу прощения, господин Президент, но наши ксенологи считают, что нас холодно послали»
    Космическая империя V - История одной республики
    Построен второй колонизационный корабль и создана вторая колония. Маленький спутник с метановой атмосферой не многое может предложить, но биологи обещают, что на нем можно производить органику.
    Космическая империя V - История одной республики
    Чрезвычайная ситуация в Альтаире. «Армстронг» обнаружил колонию новой расы! Таким образом, у нас уже два соседа в непосредственной близости.
    Космическая империя V - История одной республики
    Что хуже всего, эти чужаки, как и мы, обитают на каменистых планетах, следовательно являются для Республики прямыми конкурентами.
    Космическая империя V - История одной республики
    Тем не менее, контакты нужно налаживать, поэтому новым соседям отправлено приветственное сообщение, предложение жить в мире и чем-нибудь торговать. Чем можно торговать пока не понятно, но департамент экономики клянется что-нибудь придумать.
    Космическая империя V - История одной республики
    На верфях Первой заложены четыре колонизационных корабля – именно столько пригодных для жизни планет нашлось в системе Регота. Учитывая недружелюбность, проявленную аборигенами, путешествие невооруженных кораблей через пространство Реготы может оказаться очень рискованным, поэтому разработка плана колонизации поручена департаменту обороны
    .
    .
    .
    mo0 писал:
    Спасибо, интересно читать. А по DF подобное не планируется?
    Пока нет. Я ведь не отказался от дневников, посвященных Oblivion-у, а мне еще надо когда-то жить. Но гномоводство - тема очень богатая, и я не исключаю того, что когда-нибудь, возможно, займусь ей.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • День семнадцатый.
    Ночью я понял, почему номера в «Радушии Джерола» располагаются не на верхних этажах, а в подвале. Холод. Мне даже пришлось встать среди ночи, напялить на себя одежду и спать в таком виде. Уверен: на верхних этажах по ночам еще холоднее; в этом подвале, по крайней мере, не было сквозняков. В конце концов, усталость дала о себе знать, я пригрелся и заснул.
    А утром уже был как новенький. Хорошо быть молодым, полученные ушибы заживают как на собаке. Коррольской.
    Выйдя на улицу, я замер в восхищении. Хотя ничего особенного и не происходило. Самое что ни на есть обыденное утро...
    В Бруме шел снег.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Шагая по улице, я с упоением вслушивался в скрип свежевыпавшего снега, улыбался сугробам и, как ребенок, ловил снежинки. Потому что почувствовал себя вернувшимся в детство, в Воронью Скалу. Правильно говорят, хорошо там, где нас нет. Раньше я думал, что в Сиродиле – настоящая жизнь, где уютно и тепло; теперь же с тоской вспоминаю Солстхейм, держа на ладони снежинку, и понимаю: нигде мне не было так тепло, как на холодном севере.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Еще вчера я заметил в городе дом, выставленный на продажу, и теперь решил осмотреть его поближе. И мне очень понравилось то, что я увидел. Это именно он, дом моей мечты. Типичный сруб в нордском стиле, простой и какой-то, как бы это сказать… обыкновенный в своей надежной, солидной и уютной обыкновенности. А еще он большой, да.
    Теперь осталось только найти риэлтора и узнать цену.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Здесь-то и крылась загвоздка. Я нигде не мог найти никого, хоть сколько-нибудь похожего на торговца домами. В Столице с этим было как-то проще. Вот палата имперской торговли, в ней сидит чиновник и продает недвижимость. А в Бруме не так – здесь есть ряды жилых домов, трактиры, кузница, гильдии… все что угодно, кроме агенства по продаже недвижимости.
    Я попытался спросить дорогу у туземцев, но никто из прохожих не мог (или не хотел) ответить на этот вопрос. Впрочем, я не могу назвать жителей Брумы необщительными людьми. Поболтать-то они все горазды! Одни начинали взахлеб рассказывать о каком-то проворовавшемся Джорундре; другие разглагольствовали о каких-то там вампирах - упаси аэдра от этой гадости! Кто-то из обывателей разговорился настолько, что начал просвещать меня касательно местных легенд.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Спасибо, конечно, все это очень интересно, но я не очень интересуюсь призраками и надеюсь на взаимность с их стороны. Так что проверять, выдумка этот рассказ или правда, не хочу и не буду.
    Как в любом уважающем себя городе, в Бруме есть памятники. Аж два. Смотря снизу вверх на увековеченного, не побоюсь этого слова, мужика, мне не пришло в голову ничего другого, кроме как сказать «закрой рот, а то ворона залетит». Памятник не отреагировал, и это к лучшему.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Совершенно сбитый с толку, я пришел к замку Брумы. Вообще, почему бы и нет? В замке находится резиденция местного феодала и располагаются высшие городские чины; вполне возможно, что риэлтор найдется там же.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я планировал по-тихому войти в замок, поговорить там с кем надо и так же тихо уйти, не попадаясь на глаза начальству. Но мне не повезло. У ее превосходительства, госпожи графини Нарины Карвейн как раз приемный день. Волей-неволей, пришлось подойти к трону, низенько поклониться и почтительно поздороваться. Наличие поблизости закованных в латы телохранителей графини неплохо способствует вежливому и скромному поведению.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Графиня спросила, зачем я здесь, и я честно ответил, что хочу прицениться к дому. К моему удивлению, госпожа Нарина сообщила, что за продажу дома она отвечает лично. Странно. Неужели хозяйка города не могла заставить заняться этим кого-нибудь из своих слуг? Есть же у нее казначей, или еще кто-нибудь в этом духе?
    Сначала я удивился, потом поразился, а еще потом мне стало очень грустно. Судите сами:
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Напомню: в Столице за маленький домик в портовом районе просят четыре тысячи. В десять раз меньше. Выводы неутешительны.
    Я вышел из замка глубоко разочарованным. Магия очарования Брумы разбилась вдребезги, уступив место грубой реальности. Я не накоплю столько золота, сколько нужно для покупки дома здесь. И это не недооценка собственных сил, а всего-навсего трезвый расчет. Сколько времени мне придется шляться бездомным, каждый день рискуя своей шкурой, чтобы скопить такую колоссальную сумму? Очень долго. Я столько не выдержу.
    Что ж. Это судьба. Жить мне в портовом районе Столицы. Это, в общем, не то чтобы плохо… и все-таки…
    В гильдии магов я, как водится, наварил кое-каких зельев и продал аптекарям. А на тот случай, если попаду в жестокую переделку, подобную вчерашней, купил маленькую бутылочку с лечебным зельем. Все-таки, фирменные гильдийские лекарства действуют лучше, чем кустарные снадобья. Не подумайте дурного, я себе вполне доверяю и не откажусь полечиться собственными препаратами. Но когда есть возможность, лучше купить что-то гарантированного качества. На здоровье не экономят.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Выйдя за городские ворота, я отправился в конюшню. Если и здесь не удастся найти недорогую и приличную лошадь, то я уже и не знаю...
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Насчет цены мои отношения оправдались. Пять сотен – это не так уж и дорого, особенно если сравнивать с ценами в Корроле. Но качество – это другой вопрос. Хозяйка честно предупредила, что местные лошади отнюдь не самое лучшее из того, что скачет по дорогам Сиродила. Я даже не знаю. Отдавать пятьсот септимов за неважнецкую коняшку, и тем самым отдалять момент покупки дома на неопределенный срок… стоит ли оно того? Что-то мне сомнительно.
    Ладно, пока подождем. Лошадь нужна для перемещения между городами, а я пока никуда не тороплюсь. Сегодня-завтра я еще погуляю вокруг Брумы, и у меня будет время решить этот вопрос.
    Рядом с конюшней я повстречал суровую тетку, практикующуюся в стрельбе из лука. Ей-ей, чем-то она напоминает мою бабушку, море ей пухом. Наверное, все дело в строгом взгляде.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Встреча с лучницей напомнила мне кое о чем. Вчера ночью я поклялся отомстить минотавру за пережитые страдания, физические и моральные. А если я чего решил, я выпью обязательно. Итак, вперед! Начинаем охоту на минотавра.
    Само собой, я не собираюсь лично драться с минотавром. Я все-таки не самоубийца. Но рядом находится город, полный стражи. И я вполне могу попробовать натравить солдат на минотавра. Или наоборот. Не важно.
    Монстра я нашел там, где ожидал. Бычьеголовый бугай торчал под деревом, уставившись в пространство. Может, он спит стоя?
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Спал ли минотавр или не спал, выяснить не удалось. Чутье у него отменное. Стоило мне приблизиться, как чудовище тут же ринулось вперед, дабы растоптать предполагаемого соперника.
    Я развернулся и дал деру. Пробежав несколько десятков метров, обернулся и увидел мохнатую спину, неспешно удаляющуюся прочь. Кажется, монстр подумал, что ему меня не догнать, и решил не тратить силы зазря. Я выкрикнул в адрес минотавра пару ругательств покрепче, и он, взревев от ярости, обернулся. Сделав неприличный жест, я снова пустился в бегство. Тяжелый топот за спиной не оставлял никаких сомнений: теперь минотавр твердо решил убить нахального человека.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Подбегая к воротам, я увидел стражника, натягивающего тетиву. Инстинктивно втянув голову в плечи, услышал свист пролетающей мимо стрелы и оглушительный рев за спиной. Ага, это палят в моего преследователя. Все идет по плану.
    Впрочем, не совсем. Я пробежал мимо стражника, в надежде что минотавр отвлечется на него. Но крошечный мозг, находящийся внутри здоровенной рогатой головы, оказался неспособен отслеживать одновременно более одной цели. Монстр пробежал мимо обалдевшего стражника и бросился на меня!
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Увернувшись от тяжелого кулака, я шмыгнул через ворота и побежал на городскую площадь. Народ, попадающийся на улицах, вел себя по-разному. Кто-то с воплями убегал прочь, кто-то тихо сползал в обморок или останавливался в ступоре, а кто-то доставал оружие. В основном, последнюю категорию составляли стражники, хотя попадались и горожане посмелее. В любом случае, понятно: переполох вызывал не я, а мой добрый косматый друг, следующий по пятам, как верная собачка.
    Мы с минотавром описали в городе полный круг и выскочили наружу. Чудовище получило бессчетное количество ударов, из его шкуры торчало несколько стрел, но оно продолжало переть вперед! К счастью, минотавр не обращал внимания ни на кого, кроме вашего покорного слуги. Иначе я и не знаю, чем бы все это закончилось.
    Снаружи нас поджидала теплая встреча: стражник, местный пастух и суровая тетка-лучница. У минотавра что-то щелкнуло в мозгах, и он – наконец-то! – переключился на ближайшего врага, которым оказался стражник. Одним ударом монстр вышиб щит из руки воина и, наверное, прикончил бы бедолагу, если бы прилетевшая стрела не отвлекла минотавра на секунду.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я уже сто раз успел пожалеть, что затеял эту катавасию. В отчаянии набросившись на врага, я изо всех сил молотил его мечом, без особого результата. Но силы минотавра уже были на исходе и, издав протяжный рев, чудовище пало!
    Огромный труп тут же стал объектом паломничества. Кто только его не ощупывал, и храбрый пастух (без него мы бы не справились, как пить дать), и потерявший щит стражник, и… словом, процедура «потрогай минотавра и будет тебе счастье» стала чем-то вроде ритуала.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Отпилив рог (опять один! второй, видимо, отбили во время драки), я перевел дух и отправился на прогулку вокруг города. Как ни странно, на этой холодной земле растет немало ценных растений, навроде полыни.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Сутки клонились к вечеру. Я уже успел обойти город с западной стороны и выйти на дорогу. А там меня уже поджидал подарочек – четыре бандитских трупа! Жуткое зрелище, честно говоря.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Это не помешает мне обобрать тела, конечно. Но сначала я прошел чуть вперед, так как заметил на дороге какое-то движение. Наверное, это солдат легиона.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Однако это был не он. Я хорошо знаю, как выглядят легионеры, и вижу: этот субъект носит не такую броню! Признаюсь откровенно: я испугался. Вдруг это бандит, а я стал свидетелем межклановой разборки? Или того хуже, варвар из соседнего Скайрима, тут до границы рукой подать. В общем, я не стал связываться, и вернулся к месту сражения, грабить мертвых.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я украл столько разных вещей, что даже не смог всего унести, уж очень тяжело. Но я знаю, как поступить. Взяв оружие, я отнес его поближе к северным воротам Брумы, и спрятал под большим камнем. Потом вернулся к трупам и забрал доспехи. Дело в том, что магазины вот-вот закроются, и я не успею сделать две ходки. А так я сейчас продам доспехи и пойду в «Радушие Джерола» ночевать. А завтра с утра сбегаю, раскопаю схрон с оружием, и тогда уже его продам.
    По пути я наткнулся на одинокого ополченца, бродящего под городскими стенами. Интересно, что тут забыл этот парень; уж не следил ли он за мной по поручению начальника стражи, чтобы я не привел ненароком в город еще одного минотавра?
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    По пути я попытался поправить разбойничьи доспехи при помощи ремонтного молотка и какой-то-там матери. И, вы не поверите, у меня все получилось! Думаю, теперь в кузнице заплатят за этот металлолом немного получше.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Продав доспехи, я приплелся в «Радушие Джерола». К моему удивлению, во второй раз хозяин не взял с меня платы за ночлег. Когда я спросил насчет кровати, хозяин ухмыльнулся, почему-то крепко зажмурился и выразил пожелание, что мне будет уютно. Вот это – настоящее нордское гостеприимство!
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    В каком еще городе вы встретите подобное? Да ни в каком. Кроме, наверное, старого доброго Тирска.
    Эхе-хе. Как там медовый зал, интересно… живы ли те ребята, с которыми… мда. Я чересчур расчувствовался сегодня. А все эти чертовы снежинки!


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • День шестнадцатый.
    В пять утра я вышел из гостиницы и направился к северным воротам. Почему так рано? Сегодня я иду в Бруму.
    Брума – это очень далеко. Очень-очень. Не уверен, что мне удастся за один день преодолеть это расстояние, но я попытаюсь. Никакого собирательства в пути не будет, иначе я точно застряну на половине дороги.
    За воротами меня, по традиции, поджидал подарочек, на этот раз оленья тушка. Я забрал звериную шкуру, но не тронул мяса. Предполагаю, что дело было так: некий охотник ранил оленя отравленной стрелой, тот убежал и сдох под стеной. Ну его нафиг. Пусть волки этим мясом травятся.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Потом я нашел на дороге тело бандита. Наверное, он попытался ограбить не того, кого надо. Мне нравятся мертвые бандиты, у них бывают ценные вещи.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Немного погодя я догнал убийцу, конного легионера, того самого, который помогал мне ловить волка. Солдат как раз патрулирует участок дороги между Корролом и Брумой, и я навязался ему в попутчики. Однако, лошадь легионера двигалась настолько медленно, что я даже успевал собирать растущие на обочине цветы!
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Если мы и дальше будем идти с такой скоростью, то до Брумы доберемся дня, эдак, за четыре. Поэтому я с сожалением попрощался с патрульным, и пошел вперед один. Жалко, что невольный телохранитель остался далеко позади, но тут ничего не попишешь. Если что, всегда можно убежать за помощью.
    Смешанные леса Коррола постепенно начали сменяться березняком. Деревья вспыхнули, охваченные пламенем желто-красных листьев. Честно признаюсь: никогда не видел ничего подобного. Поразительно! До сих пор для меня деревья существовали в трех сортах: «зеленые», «заснеженные» и «дрова». Оказывается, оно может выглядеть еще и вот так.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я обнаружил очаровательное местечко: речка, водопад, подвесной мост. Если бы я не настолько спешил, то можно было бы попробовать искупаться.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    На обочине я заметил большую коричневую тушу, валяющуюся среди травы. Интересно, что это за зверь такой? Надо подойти поближе, посмотреть.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Ух ты, это же минотавр! Мама дорогая, самый что ни на есть настоящий минотавр. К счастью, дохлый. Не приведи аэдра столкнуться с его живым собратом. А ведь на самом деле, все еще интересней. Кто убил этого минотавра, неужто воины легиона? Что-то мне сомнительно.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Почему-то у минотавра на башке был только один рог. Второй, видимо, отломился или был сбит во время боя. Не важно. Отпилив (при помощи меча, конечно) уцелевший рог и присоединив его к своим трофеям, я отправился дальше.
    Дорожный указатель подтверждает, что я двигаюсь в правильном направлении. Не то чтобы тут можно было где-то заблудиться, но все равно.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я вышел к подвесному мосту. Видимо, раньше это был горный серпантин, но потом часть дороги обвалилась, и местным жителям пришлось соорудить сию деревянную конструкцию. Хм-м. А это надежно? Не люблю такие мосты…
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Переход по шатким доскам прошел успешно. Уф-ф! А посмотрев направо, я всласть повосхищался очередным захватывающим видом. Батюшки, это же Столица, я и не заметил, что забрался настолько высоко!
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Еще одна достопримечательность – айлейдский источник. Я не стал проверять его вблизи, потому как есть более важные дела. До Брумы еще идти и идти, в конце концов.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Кстати. Большая дорога продолжает идти на восток и дает порядочный крюк, а на север ведет не такая большая, но вполне наезженная тропа. Судя по карте, она вдвое короче. Пожалуй, я рискну и попробую срезать.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Когда из-за камней на меня выскочил волк, я уже порядочно устал. Но делать нечего, нужно сражаться. Помощи ждать неоткуда: до города слишком далеко, вокруг нет ни души. Но неужели я не справлюсь с каким-то одиноким вшивым хищником?
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Сражение получилось неудачным. Сначала я метким ударом ранил волка, но потом не успел увернуться, и зверь вцепился мне в ногу. Кое-как отбрыкавшись от врага, я добил его, но потерял много крови. А что хуже всего – мне даже нечем полечиться. Вроде бы в рюкзаке было полно компонентов, при смешивании которых можно получить зелье лечения, но сейчас все куда-то испарилось. А все из-за того, что кто-то слишком много ест.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Кое-как перевязав рану, я ободрал волка и продолжил путь. Скоро под ногами начала похрустывать ледяная корочка, а на горизонте показались стена и шпили Брумы. Ну, теперь-то все в порядке…
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Как бы не так! Откуда ни возьмись, на меня набрасывается еще один волк. Я совсем не хочу сражаться, потому что любой пропущенный удар означает верную смерть. Да и глупо самому вступать в бой рядом с городом, ведь поблизости должны быть стражники.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я побежал к южным воротам Брумы и вдруг почувствовал тяжелый удар в спину. В глазах потемнело, дыхание оборвалось и на секунду мне показалось, что я умираю. Когда тьма рассеялась, я различил в наплывшем тумане гигантскую фигуру рогатого монстра.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Конечно, удар в спину нанес не минотавр, а волк. Если меня ударит минотавр, то я тут же дам дуба, прямо на месте. Но сейчас я могу умереть не то что от удара, а даже от громкого чиха, если он раздастся слишком близко.
    Собрав волю в кулак, я из последних сил рванулся к городу. Погибнуть в нескольких шагах от безопасного места… какая нелепая смерть.
    Но в этот раз мне повезло. Минотавр не стал меня преследовать – может быть, побоялся приближаться к городу? А пришедший на помощь стражник в желтой брумской униформе зарубил озверевшего от крови волка. Я не могу вспомнить всех подробностей сражения, так как провел его без единого движения, привалившись к стене какого-то строения и пытаясь отдышаться. Воин прикончил хищника сам, и даже не упрекнул меня. Видимо он понимал, в каком состоянии я сейчас нахожусь.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Домик, к которому я прислонялся, оказался конюшней «Сильные лошади». Я обязательно проверю его, но не сейчас. Мне срочно нужны теплая постель и хорошая еда. Сказать по-честному, я и сам не понимаю, почему до сих пор жив.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я подошел к стражнику, чтобы попросить у него совет. Странно видеть редгарда, служащего в ополчении в этих северных краях; воин-норд смотрелся бы куда более органично. Но это не важно, свою работу – выручение путников из беды – этот парень делает исправно.
    Стражник сочувственно посмотрел на меня и отослал в таверну «Радушие Джерола» или «Кружку и ложку». Мне все равно, в какой из них заночевать. Лишь бы поскорее.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Пройдя через ворота, я повернул направо. На одном из домов красовалась табличка «на продажу» и, несмотря на всю усталость, я не мог не обратить на это внимание. Но сейчас изучать дом не хочется. Завтра днем присмотрюсь более пристально.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Поднявшись наверх по широкой каменной лестнице, я наконец-то нашел «Радушие Джерола». Хозяин запросил непомерную цену, аж двадцать пять септимов, но мне уже все равно.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Странно, что номера располагаются не на верхних этажах, как в прочих городах, а внизу, в подвале. Но зато комната выглядит роскошно. Пожалуй, ничуть не хуже, чем в хваленом столичном отеле «Тайбер Септим».
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    После всего пережитого у меня разыгрался волчий… нет, даже так: минотаврий аппетит. Чтобы утолить его, пришлось заказать две порции говядины с чесноком, хлеб, сыр, сладкий кекс и целую тарелку земляники. И никто не может осмелиться упрекнуть меня в обжорстве! После такой обильной кровопотери просто необходимо усиленно питаться.
    Посмотрим, что будет завтра. Надо осмотреть дом, выставленный на продажу, обойти город, продать трофеи, посетить гильдию магов. И еще у меня в голове зреет один хитрый план… хочу отомстить минотавру. Как? Точно пока еще не знаю, но мысль в голове застряла накрепко. Минотавр. Убил бы. С-скотина…


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • Svo_tR писал:
    Хорошо пишешь, --|-- полюбому
    Недостаточно хорошо, как показывает практика. Но я и не стараюсь.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • День пятнадцатый
    Все же мед – отличное противопростудное средство. С утра я чувствовал себя как новенький - ни кашля, ни озноба, ни даже насморка. В качестве побочного эффекта наблюдается небольшая головная боль, но это ерунда.
    Свою роль сыграли, конечно, здоровый образ жизни и хорошее питание. Я очень много времени провожу на свежем воздухе.
    Помня предупреждение Касловина, я проверил вещи и тщательно пересчитал деньги. Все на месте, ничего не пропало, вот и славно. И все же интересно, какие такие «темные дела» имел в виду этот нищий?
    Что бы эдакое заказать на завтрак… оленину? Нет, спасибо, я помню, чем охотники ее приправляют. Баранину? Видел я вчера ваших «баранов», под присмотром госпожи Бруйант.
    Обойдусь жареной картошкой с луком и хлебом с чесноком. Чеснок полезен для здоровья, в холодном и сыром климате Коррола это особенно актуально.
    К счастью, сейчас погода вполне хорошая, не в пример вчерашнему дню. Небо чистое, туч не наблюдается, солнышко светит, воздух пахнет как-то по-особенному. Очень свежо. Так всегда бывает после грозы.
    Выйдя за городские ворота, я направился на юго-запад. Надо посмотреть, что растет в здешних лесах и можно ли это что-то использовать для зельеварения.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я вышел к очередным развалинам, и в них приключилась крупная неприятность. Споткнувшись, я неудачно упал и серьезно ушибся. Сколько раз папа говорил, что нужно смотреть себе под ноги, а все без толку.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Неудачное приземление отчасти компенсируется богатыми находками. Отмечу, что Коррол – замечательное место для сбора трав, особенно много тут флосциануса вульгариса… если я правильно запомнил эти мудреные термины. По-простецки, эти цветы называются синяками. Вот такая проза жизни. Не удивлюсь, если это упрощенное название изобрел скинградский алхимик, Синдерион. С него станется. Кроме синяков, здесь растет великое множество разносортных грибов.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Чем дольше я гуляю близ Коррола, тем больше мне тут нравится. Как жаль, что я не нашел в городе ни одного дома, выставленного на продажу. Я бы с большим удовольствием поселился недалеко от столь живописного и богатого на ценную растительность леса.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я обнаружил маленький деревянный домик, приютившийся недалеко от городской стены. Интересно, сколько стоит строительство такого пристанища? Выглядит оно не очень уютно, но в таких домах есть нечто притягательное. Какое-то особенное, непритязательное обаяние.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Особенно радует отсутствие бандитов, бесов, волков и прочих паразитов. В других местах и шагу нельзя пройти, чтобы не нарваться на какую-нибудь агрессивную тварь, а тут я совершенно спокойно брожу, собираю цветочки, и никто мне не мешает. Красота!
    Ну вот, накаркал. Из чащи с глухим рычанием вылез черный медведь и начал приближаться ко мне с недвусмысленными намерениями. Как уже было сказано, я ничего не имею против медведей и вообще, стараюсь держаться от них подальше, поэтому я быстро развернулся и убежал к городской конюшне.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Поскольку экскурсия по местности оказалась грубо прерванной, а я успел собрать некоторое количество ингредиентов, то решил зайти в город и немного поработать за алхимическим столом. Что наработаю, то продам аптекарю в гильдии магов.
    Сразу за воротами я снова нарвался на надоедливую ящерицу, Дар-Ма. По-моему, это называется «дефицит общения».
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Ясное дело, аргонианке не с кем поговорить, вот она и цепляется к кому попало. Лучше бы интересовалась своими сородичами, но никого подходящего я в Короле не видел. Впрочем… кажется я знаю, как утешить Дар-Ма! Когда-то давно я читал одну забавную книгу, сборник пьес, сочиненных лордом Курио. Если я найду такой сборник в каком-нибудь магазине, то куплю его и подарю этой ящерке. Есть там одна пьеса, думаю, Дар-Ма она понравится.
    К сожалению, в городской книжной лавке сборника Курио не оказалось. Ну и не очень-то хотелось.
    Придя в гильдию магов, я приступил к работе. Из собранных мухоморов и трав получились, в основном, зелья «обузы». Мне все равно, как это называется; гораздо интереснее, сколько за них даст аптекарь.
    Получилось примерно триста монет. А что самое забавное – у аптекаря закончились деньги! Такого ни я ни сам господин Ангалмо не ожидали.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Пять или шесть бутылок зелья «обузы» так и остались лежать в моем рюкзаке. Да, эти склянки полностью оправдывают свое название. Ничем иным, кроме как обузой, они для меня не являются.
    До вечера время еще есть, и я хочу прогуляться к северу от города. Особо не удаляясь от стен, впрочем. Просто обойти Коррол с внешней стороны, начиная от северных ворот и, следуя по восточной стороне, дойти до ворот южных.
    Я заметил одну особенность. Когда пересекаю городскую черту, то сразу или почти сразу сталкиваюсь с чем-нибудь. Вот и в этот раз. За воротами меня с распростертыми объятиями ждал волк.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Слава Акатошу, волк – это не медведь. С ним можно рискнуть побороться. Чай оно не в первый раз. Но сражение получилось совсем не легким: коррольские лесные волки намного крепче своих южных сородичей. Я даже успел пожалеть, что полез в драку, и приготовился убегать в город. Тем более, что ушиб, полученный утром, разболелся с новой силой. К счастью, лесные волки отличаются от равнинных не только большим ростом, но и повышенным инстинктом самосохранения. Получив несколько ударов, хищник решил, что я слишком быстро размахиваю мечом, и дал деру.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Уверенный в своем превосходстве, я бросился в погоню. Тут-то и пригодились бы лук со стрелами, но – увы! Лук давно продан, и волк не будет ждать, пока я сгоняю к Рашеде и выкуплю оружие назад. Поэтому приходится бежать вслед за трусливой тварью, терпеливо снося боль в ушибленном боку и надеясь, что удастся воткнуть клинок волку в холку. Это каламбур.
    Тварь, помимо того, что была трусливой, оказалась еще и тупой. Вместо того, чтобы свернуть в чащу и затеряться среди деревьев, волк шпарил вовсю по дороге. И вскоре поплатился за глупость. Навстречу нам выехал конный стражник. Недолго думая, легионер рванулся наперерез и со всей силы врезал волку палашом по морде. Тут-то моя, с позволения сказать, имповизированная охота и закончилась. Гоняться стало не за кем.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Это очень странно, но мне не удалось получить из туши ни одного кусочка мяса. На редкость жилистый волк попался. На вид-то, вроде, крупный; а когда я снял шкуру, так обнаружил кожу да кости. Какое уж там филе…
    Вот же ж.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Запихивая шкуру в рюкзак, я нашел завалявшийся в боковом отделении ремонтный молоток. И откуда он только взялся? Хотя… кажется, припоминаю. По-моему, я его снял с мертвого гоблина, когда исследовал разрушенную таможню. Я не умею пользоваться кузнечными инструментами, но почему бы не попробовать поправить клинок? Просто ради эксперимента.
    Получилось удачно. Я ничего не сломал, ни меч ни молоток, зато немножко поправил оружие. Неожиданно и довольно приятно. Не буду продавать молоток, приберегу его для такого рода случаев.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Выйдя к развилке, я наткнулся на еще одного волка. Мертвого. Как пить дать, это постарался проезжавший мимо стражник, тот самый, который помог добить убегающего зверя.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Вот это другое дело! Животное упитанное и с хорошим мехом. Вполне достойные трофеи: большая шкура и мясо. Почаще бы встречать такие подарки, валяющиеся на дороге.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Больше ничего интересного не произошло. Я безо всяких приключений вышел к монастырю Вейнон, оттуда добрался до южных ворот Коррола и в третий раз заночевал в гостинице «Дуб и патерица».
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я начинаю планировать очередное путешествие. Да, Коррол – хорошее место, и мне тут, в общем, понравилось. Лес большой, и собирать ингредиенты можно еще долго, пусть и рискуя повстречаться с медведем. Ну а где их нет? Кхм! Неудачно выразился. Я имел в виду опасности вообще, а не медведей в частности. Но гильдия магов уже не может платить мне за работу, а продавать зелья в другие магазины почему-то не хочется. Значит, пора перемещаться в следующий по маршруту город. И это будет Брума.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • Maktub писал:
    Комментарии - не жизненная необходимость. Мне уже приятен сам факт прочтения как автору.
    Фокус в том, что здесь нет статистики посещений. Вернее, я не нашел ничего подобного, если оно есть, то очень хорошо спрятанное. О том, что народ читает топик, можно судить разве что по комментариям да по плюсам в карму. Если читатели не комментируют, то узнать об их (читателей) существовании затруднительно. Это фигово, мягко говоря.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • День четырнадцатый.
    Доброе утро, доброе утро! Ну-у… мне определенно не хочется вылезать из постели. Но пожаловаться не на что, я отлично выспался. Нет, так дело не пойдет.
    Решительно вскочив с постели, я сделал серию энергичных прыжков и приседаний, быстро состряпал яблочно-морковный салат и, почувствовав себя вполне бодрым и готовым к действиям, спустился вниз. Радостно пожелал хозяйке доброго утра, вышел на улицу и тут же вернулся обратно.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Как говорится, в такую погоду хороший хозяин и собаку не выгонит. А чем я хуже? Собаки у меня нет, но это не важно. Ребята, ведь я же лучше… лучше собаки.
    Теперь понятно, почему мне так сладко спалось, под дождь-то. Ну, снова ложиться в кровать – это не годится, поэтому я решил посидеть немножко в баре и поболтать с госпожой Таласмой. Нет, спасибо, никакого выдержанного светлого пива не надо, а вот баранье рагу с овощами я, пожалуй, возьму.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Спустя час я высунул нос на улицу. Хм-м. Ливень и не думает заканчиваться. И это очень плохо, потому что сидеть в гостинице откровенно скучновато. Ладно, подождем еще немного.
    Спустя еще полчаса я заметил, что дождь из категории «проливной» перешел в категорию «сильный». Неприятно, но не смертельно. А, поскольку просветов в небе не наблюдается и ждать особо нечего, я, пожалуй, рискну быстренько пробежаться по городу. Уж очень не хочется терять впустую день.
    Первый встреченный горожанин, некто Касловин с говорящим само за себя прозвищем «Ленивый», предупредил меня о том, что в гостинице «Дуб и патерица», которую я выбрал в качестве резиденции, творится что-то неладное. Ну-у… я не заметил ничего особенного этой ночью – по крайней мере, все мои вещи утром были на месте. Ладно, возьмем на заметку.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Солдат-ополченец, патрулирующий возле памятника, сообщил важную информацию насчет местной популяции домашних животных и поделился ценным советом. Не могу сравнивать эти вещи так как, в отличие от стражника, я не пробовал коррольских собак, но баранье рагу в «Дубе и патерице» было действительно неплохим.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Насчет памятника. Эффектная скульптурная группа, изображающая раненого воина и девушку, смотрится очень мило. Особенно на фоне дождя, если бы я был романтиком, то сказал бы нечто возвышенное, навроде «сама природа скорбит нынче вместе с госпожой над телом благородного юноши», или еще что-нибудь в этом духе. Однако, я всего-навсего прагматичный травник, поэтому ограничусь короткой фразой: «очень мило». Кстати говоря, у подножия памятника растут мухоморы, так что – бог с ним, с произведением искусства, займусь-ка я сбором грибов.
    Опять гнилой попался. Вот же ж.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я побеседовал с местным орком, Гатурн гро-Гонком. Честно говоря, когда я только приехал в Сиродил, у меня было предубеждение по отношению к зеленокожей расе. Но теперь, пообщавшись с орками, я изменил свое мнение о них. Неприятные и грубые на вид создания на поверку оказались спокойными, дружелюбными и не лишенными чувства юмора. Вот, очередной пример орочьего здравомыслия. Ну да, бывают в жизни проблемы, ну и что? Этот зеленый парень и не думает унывать! Одобряю.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Но рожи у них все равно пакостные, как ни крути… кхм! Надеюсь, Гатурн этого не расслышал.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    В кузнице «Огонь и сталь» я познакомился с редгардкой Рашедой. Вот уж не думал, что среди сиродильских девушек так популярна профессия кузнеца. Факт. Рашеда посоветовала мне заняться охотой – неплохая идея, но я, пожалуй, не буду слишком с этим спешить.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Между прочим, у меня кое-что есть на продажу уже сейчас. Я имею в виду оружие, украденное у мертвых гоблинов в разрушенной башне. Увлекшись торговлей я также продал свой старый кинжал, просто по-инерции. Ну да не жалко, все равно он был выщербленный и с въевшимися пятнами ржавчины. Еще у меня есть хороший стальной лук, отсюда возникает вопрос – а оно мне надо? Нет, в принципе я умею стрелять, но особого желания не испытываю, а места в рюкзаке не так уж много. Ладно, решено! Я продаю лук и обе простые стрелы, а зачарованные оставляю про запас.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Возле Гильдии Бойцов находится стрельбище, на котором я повстречал очередного орка. Парень тренировался в стрельбе и был явно рад сделать небольшую передышку и немного посплетничать.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Уже во второй раз я слышу намек на то, что в Корроле едят собак. Хм-м. Меня начинают терзать смутные сомнения. Интересно, то что подавали на завтрак в «Дубе и патерице» действительно было бараньим рагу?
    Из живности, кроме баранов и собак, здесь также встречаются олени. Ну, по крайней мере, так говорит альтмер-охотник Хондитар.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Мда. После этого разговора я, пожалуй, поостерегусь покупать оленину. Не очень приятно есть мясо, приправленное каким-нибудь ядом. Пусть даже он и не портит вкуса. Я хочу сказать, всякое бывает. Вдруг охотник ошибется в дозировке или отравит стрелы слишком сильным средством? Уверен, это не может не сказаться на качестве мяса. Вплоть до, упаси Мара, летального исхода после употребления оленины в пищу.
    В Гильдии Магов я смог полюбоваться интересной коллекцией драгоценных камней. У меня тоже есть кое-что похожее. Может, стоит начать собирать собственную коллекцию? Золото – это, конечно, прекрасно; но капитал, вложенный в ценное имущество, может быть ничуть не менее полезен.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    В алхимической лаборатории я, наконец, занялся работой. Варкой зелий из собственноручно собранных ингредиентов. Аптекарь, господин Ангалмо, с готовностью согласился выкупить изготовленные мной средства. Интересно, сколько я смогу заработать на этом?
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Я чувствую, что расту над собой. В первый раз взяв в руки ступку и пестик, я действовал вяло и неуверенно, но теперь все меняется. Я уже знаю, что и как надо делать; знаю, как это делать удобней и правильней. Теоретические знания – это замечательно, но они ничто без практики.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Оптом продав все изготовленные зелья, я пересчитал наличные деньги. Одна тысяча пятьсот сорок два септима. Заодно я приобрел несколько редко встречавшихся ингредиентов и бутыль крепкого меда, для профилактики простуды. Сегодня я очень долго ходил под дождем и успел изрядно промокнуть. Перед сном обязательно стоит подлечиться, во избежание.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Возле часовни я повстречал знаменитых коррольских собак. Оные собаки оснащены владелицей, так называемой Реной Бруйант (в первый раз я услышал ее фамилию как «Брульянт» - казалось бы, при чем тут камни?), с которой удалось вступить в контакт.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Вообще-то говоря, я бы и сам не отказался завести собаку. Потом. После того как куплю дом. Должен же кто-то охранять мое имущество, в самом деле. Но это не обязательно должна быть собака. Я вполне соглашусь на медведя или сприггана, если в мире существуют ручные спригганы. Лучше всего было бы раздобыть ручного минотавра. Да, это было бы неплохо…
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Увлекшись мечтаниями, я не сразу сообразил, что кто-то настойчиво пытается завязать со мной разговор. Какая-то аргонианка по имени Дар-Ма очень интересуется, кто я, откуда и вообще.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Признаюсь честно: я люблю поболтать, но только тогда, когда инициатором разговора являюсь я сам. Поэтому постарался поскорее отвязаться от назойливой ящерицы и ее непомерного любопытства. Так или иначе, я получил приглашение наведаться в магазин, принадлежащий матери Дар-Ма. Ладно, раз там магазин, то можно и заглянуть. Но только не уговаривайте меня купить «во-он те прекрасные стеклянные сервизы» и прочее барахло, я вас умоляю.
    Для покупки я и в самом деле не нашел ничего интересного, но хозяйка магазина, Сид-Ниус, предложила довольно неплохую цену за волчью шкуру и столовое серебро - то самое, которое я утащил из запертого сундука в разрушенной башне. Теперь у меня есть одна тысяча шестьсот семьдесят один септим!
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Две недели назад я приехал в Анвил, имея в карманах семнадцать монет. Теперь я заработал без малого две тысячи. Не так уж и плохо, верно? Само собой, какие-нибудь легендарные герои, приезжая в провинцию в рубашке и штанах, уже через два-три дня бегают в даэдрической броне, шинкуют легионы демонов зачарованными мечами и толпами спасают принцесс, а потом отдыхают в свежепостроенных шикарных особняках (каждый герой – в своем, персональном). Как сказал бы папа - "сволочи они, эти герои".
    Но я не герой. И для меня тысяча монет – это целое состояние, а маленький скромный домик – предел мечтаний.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    А дождь, тем самым временем, из категории «сильный» возвращается в категорию «проливной». Если раньше на улице было просто неприятно находиться, то теперь это и вовсе невозможно. Пора возвращаться в гостиницу, обсушиться и хотя бы немножко согреться. Апчхи!
    Вот это уж совсем некстати.
    Придя в «Дуб и патерицу», я поужинал говядиной, тушенной с грибами, и откупорил бутыль меда. Очень крепкая штука! Самое то для снятия симптомов простуды. Чего стоит один только запах, ни одна уважающая себя хворь не согласится жить в организме, по вечерам употребляющем такое.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.
    Будем надеяться, завтра я проснусь в более-менее приличном состоянии.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • 2 вопиющие
    все претензии к TaleWorlds
    Elder Scrolls IV: Oblivion, The - Дневник имперского гастарбайтера. Том третий.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • Создал новый топик.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8



  • Век живи, век учись. Благодаря OBMM удалось превратить "говорящую голову" из скинградского "Западного Вельда" в нормального человека. Я просто не прописал некоторые модели как было надо, но теперь все в порядке.
    Изменения в диспозиции следующие:
    1) интерфейс игры был переделан с помощью BTmod-v2.20
    2) шестое чувство персонажа было изрядно притуплено с помощью Compass-Disable_Both и NoNeedleObl. Теперь ни квестовых маркеров, ни маркеров на компасе, ни даже стрелочки, показывающей местонахождение персонажа, у меня больше нет. Думаю, это добавит новое развлечение - спортивное ориентирование на местности!
    3) установлен Andoran: Axis, чтоб был. Как я надеюсь, конфликтов с OOO, Ivellon и прочими не должно возникнуть.


    Crossbowman

    Геймер Crossbowman 8


Чат