Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Обе клавиатуры вызывают у меня просто чувство непонимания.
    Мультемидийных клавиш нет. Нормального регулятора громкости нет. Не вижу смысла дискутировать.
    >SteelSeries показывает высший пилотаж стойкости, и мощи.
    Ну если рубить ей бамбук, то это наверно плюс.
    >У Razer'a мы наблюдаем изящность форм
    Да он страшный как размалёванная проститутка.


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • =_=


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • =_=


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • Страх и отвращение в Лас-Вегасе.


    106151

    Геймер ksevelyar 36





  • 106151

    Геймер ksevelyar 36



  • Разбор от Сурта терпящего шепот:
    Поехали по пунктам.
    1) Каждый подпункт обрезан наполовину. Нет акцента на том, что в игре возможно будут следы на снегу, накидки и плащи, а также лавины и реалистичный снегопад.
    2) Естественно, кусок фразы в скобках опущен.
    3) Опять обрезан кусок про "мечи размером с динозавров" и мнение самого автора.
    4) О, шикарно. Во-первых, не у каждого дракона свой ИИ, а у них у всех свой отдельный от прочих ИИ. То есть, они будут вести себя иначе, нежели другие мобы. Во-вторых, как я уже говорил, запланированных встреч с драконами не будет в принципе. В отличие от версии нашего говнопереводчика, да. В-третьих, перевод "cave" как "лес" это охеренно. Дракон, спящий в лесу... который, вообще-то, пещера. Но какая, нахер, разница, да, переводчик херов? ;)
    5) Внушать должна графика. И да, "новаторские впечатления" тянет на трояк по русскому языку даже в рамках школьной программы.
    6) О, я таки нашёл пункт, в котором нет ошибок. Правда, это потому, что в нём три слова...
    7) Скалирования? Здорово. Вообще-то, мобы просто не будут подстраиваться под уровень игрока.
    8) Не "микроскопический уровень", а "мельчайшие детали". Потеряно упоминание о вероятном включении в игру рыбалки.
    9) О, ещё один пункт, хотя бы общее содержание которого передано верно. Естественно, тоже обрезанный наполовину.
    11) "Рефлекторные манёвры"... о Боже.
    14) У добиваний нет особой функции, они просто для красоты. А не тот огород, что ты нагородил. Пропущено упоминание вероятности того, что игрок не контролирует персонажа, делающего добивание.
    15) Не "видеть экипировку", а "видеть ВСЮ экипировку". Автор ещё размышляет, будет ли виден лишний меч, если у тебя в руке уже один есть.
    P.S.: Я не упоминал все сокращения, но их 50% текста. Это не перевод, а пересказ уже скорее.
    Итог: Как я и говорил, перевод говнище, автор криворукий слепой идиот. Поздравляю. :3


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • Surt писал:
    Детальный разбор делать?
    Elder Scrolls V: Skyrim, The - Подробности из превью Gamereactor.se
    Показательная порка? Почему нет?


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • =_=


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • Mental_Games писал:
    почти 700 человек уже в третьей эпохе :) кто же станет первым...))
    Самый упоротый?
    Ноутбук кстати действительно неплохой, хоть и старенький.


    106151

    Геймер ksevelyar 36



  • =_=


    106151

    Геймер ksevelyar 36


Чат