🇮🇳 தமிழ் ▾
🇸🇦Arabicالعربية🇧🇩Bengaliবাংলা🇨🇳Chinese Simplified简体中文🇨🇿CzechČeština🇳🇱DutchNederlands🇬🇧EnglishEnglish🇫🇮FinnishSuomi🇫🇷FrenchFrançais🇩🇪GermanDeutsch🇬🇷GreekΕλληνικά🇮🇱Hebrewעברית🇮🇳Hindiहिन्दी🇭🇺HungarianMagyar🇮🇩IndonesianBahasa Indonesia🇮🇹ItalianItaliano🇯🇵Japanese日本語🇰🇷Korean한국어🇮🇷Persian / Farsiفارسی🇵🇱PolishPolski🇧🇷PortuguesePortuguês (Brasil)🇷🇴RomanianRomână🇷🇺RussianРусский🇪🇸SpanishEspañol🇸🇪SwedishSvenska🇮🇳Tamilதமிழ்🇹🇭Thaiไทย🇹🇷TurkishTürkçe🇺🇦UkrainianУкраїнська🇵🇰Urduاردو🇻🇳VietnameseTiếng Việt
ksevelyar
edit

Oblivion.ini உடையை அமைக்கும் வழிகாட்டி

content auto translated from {from}
post more button
28
158
post actions  

கருத்துகள்

Спасибо, попробую)))
Интиресный гайд, попробуем
спасибо, пригодится.
Спасибо за понимание ) Тут главное дело даже не какой-то частный случай, а отношение к плагиату и авторскому праву в целом. Я рад что gamer.ru на правильном пути :)
Я сам наместник игры (другой) и к сожалению у нас нет таких полномочий - править посты других пользователей. Однако администрация планировала всё-таки ввести правку постов, я очень на это надеюсь и сразу внесу в пост ссылку на автора.
Если ты про статью - то я на ее авторство и не претендовал, как я указал выше, она взята с http://tes.ag.ru/oblivion/articles/ini.shtml Летописей Тамриэля, а ее автор - Евгений "Джубей" Соболь.
Просто мне очень приглянулся этот сайт, и очень не хотелось бы наблюдать на нем тенденцию плагиата материалов, которая так распространена на ПГ, поэтому я и прокомментировал это. Думаю, если обратиться к Наместнику раздела, то он без проблем сможет исправить эту статью, внеся нужные изменения и указав ссылку на оригинал и автора.
Про свой перевод я говорил, когда упомянул http://mtes.ru/obliv_moe.html Modular Oblivion Enhanced (до недавнего времени он индексировался первым, но сейчас ПГ к сожалению вышел вперед) - это, действительно, мой перевод, который помогла закончить Lanell еще к прошлому новому году. Всего у меня около 200 переводов для Morrowind и Oblivion, все можно найти http://mtes.ru здесь.
Уважаемый Стазззи, во-первых я хочу выразить вам благодарность если это ваш перевод, во-вторых многие материалы как вы выразились воруются другими сайтами. Проблема в том, что они воруются многократно, и именно наиболее раскрученные в плане поисковой оптимизации "воры" будут находиться поисковиками. А отнюдь не небольшие авторские сайты. Это печально.

Указать в самом посте ссылку на вас я уже не могу, а когда делал пост не указал ссылку на пг потому, что там это уже было копипастом.
Я общался и с администрацией файлового архива ПГ, и с модераторами, как я уже говорил выше, и общался не один раз. И не писал бы это, если бы был какой-то плодотворный результат.
И вообще, если так хотите подискутировать на эту тему - давайте перейдем в личку, достаточно наоффтопили по-моему.
Им итак наплевать. Каждый день заливают тысячи файлов (считая картинки) и весь этот поток контролирует человека 3 отсилы. Зарегистрируйтесь и пишите в ЛС редактору файлового архива.
Разумеется, с самого открытия сайта в каждом ридми, описании на сайте и esp мы указываем автора и переводчика. А на ПГ копи-пастят либо одно описание, либо пишут какое-то свое кривое. Дело в том, что следить за этим должны модераторы и ведущие разделов. Но им просто наплевать, судя по сложившейся ситуации.
Ну дык пишите в каждом описании, сами знаете, что такие юзвери даже редактировать не умеют. Просто копипастят.
Хех, на ПГ мне отвечали примерно то же самое. И знаешь что самое удивительное? Я ведь не против, действительно, мы делаем это для сообщества, и никакой выгоды не имеем. Я просто хочу уважительного отношения к своему http://mtes.ru сайту и команде, если кто-то использует наши материалы. Это подразумевает собой хотя бы указание источника, автора и переводчика (если это не чисто авторский материал, а у нас много и таких модов, разработанных русским сообществом модмейкеров), но даже эти банальные вещи сделать пользователям ПГ видимо пока не под силу. Отсюда и такое отношение )
Кстати, Visman (с того-самого-укоз-сайта) тоже думаю был бы рад такому решению, но ведь даже когда он просит в комментариях добавить источник и указать его как локализатора в результате становится объектом срача а-ля "ололо, Висман пришел буянить".
Лады, поставим вопрос по другому… Для кого вы делаете эти моды и переводы? Вам за них платят, что ли? Если же нет, то какая вам разница, кто их распространяет, это же всё на добровольной основе.
Да, там как правило нету упоминаний о том, что работы наши, не было никаких запросов на публикацию наших материалов, в лучшем случае указывают автора, и иногда - переводчика. Бывает даже из архива наши фирменные ридми вырезают, чтобы не палиться. http://www.playground.ru/files/12828/ Вот, например, глобальный мод M.O.E., над переводом которого я работал полгода. И вот какой результат - он лежит на ПГ даже без указания автора и локализатора. Таких примеров - куча. Так же воруют и с других TES-сайтов, а вот удаляют разве что материалы, стыренные с АГ, потому что у них имеется собственная адвокатская контора, и если нужно и в суд подать за нарушение авторских прав за ними не заржавеет.
А нам, рядовым энтузиастам, приходится либо терпеть, либо становится посмещищем для троллей с ПГ, защищая свои права.
Хех, напоминает мне один укозик. Даже ссылки на их депозит копипастили, а они всё-равно устраивали срач в комментариях. Скажете, что там не только упоминания о том, что работы ваши, но и инфы о том, что они позаимствованы нет?
Я говорю о ПГ в целом, а не об этой популярной статье с Летописей Тамриэля в частности, и говорю на основании двухлетнего опыта конфликтов с модераторами и администрацией ПГ, которые абсолютно не считаются с авторскими правами авторов и переводчиков, позволяя себе и своим пользователям плагиатить что угодно откуда угодно. В разделе файлов для Oblivion и Morrowind на ПГ примерно семь страниц модов и переводов моей команды, из которых около 30% - мои лично.
http://www.google.ru/search?q=%22%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5+%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8+%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F+%D0%BD%D0%B0+%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BA%D1%83%D1%8E+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C+The+Elder+Scrolls+IV:+Oblivion.%22&hl=ru&lr=&newwindow=1&filter=0 …
Ибо PG - синоним слову ворье (с).
Давайте будем культурными и не будем забывать проставлять копирайты. Поверьте, когда столько вкладываешь в авторский материал а потом видишь такое наплевательское отношение, особенно со стороны PG - желание делать что-то дальше заметно подсекается.
Спасибо, узнал пару новых моментов
Всё это уже давно знал 8)
Учимся читать:
Но я нашёл его не там, а на PG.
А не кажется ли вам, что это копипаст отсюда?
http://tes.ag.ru/oblivion/articles/ini.shtml Кликать сюда
Кое-что не знал, спасибо. :)
хоть всё уже перенастроил много раз, но за пост спасибо
Полезно, спасибо.
Вещь полезная.
Отличный гайд. Сам бы по нему настроил, если бы не сделал этого ранее :)
мда.. подробненько :) будем посмотреть.. +1 за то, что нашел и выложил :)