"Klone Saldırısı" — Steam'deki en ünlü sahte oyunlar

content auto translated from {from}

Hiç Steam mağazasından, oyun versiyonunuzla çalışmayan bir ek paket satın aldınız mı? Amerika veya Avrupa'daki bir arkadaşla çevrimiçi oyun oynayamadınız mı? Tebrikler! Muhtemelen eksik bir oyun versiyonuna sahipsiniz ve yurtdışı yayıncı tarafından yapay olarak oluşturulmuş bir "rezervasyonda" bulunuyorsunuz.

Duydunuz mu, "farklı bir AppID ile oyun" ifadesini? Hadi "bu nedir?", "nerede böyle bir şey var?" ve "bunun kötü yanı nedir?" üzerinde duralım.


İleride gereksiz sorularınız olmasın diye biraz teori yapalım.

AppID (Uygulama Kimliği) — Steam katalogundaki ürünün dijital tanımlayıcısıdır. Standart, genişletilmiş, koleksiyonluk sürümler ve ön siparişler için tekil olup, ek paketler, anahtarlar, tanıtım ürünleri ve dil paketleri için de geçerlidir. Bir oyuna ilişkin her şey, tek bir AppID ile ilişkilidir.

Sistem, kendi sürümünüzün ve hangi içerik üzerinde haklara sahip olduğunuzu nasıl tanımlıyor? Her şey tek bir değişmez tanımlayıcıyken nasıl oluyor? Bunun tümü SubID (Abonelik Kimliği) — abonelik numarasına aittir.

Abonelik, oyun üzerindeki haklarınızı tanımlar: hangi DLC'lerin mevcut olduğu, hangi dilleri seçebileceğiniz ve oyunu hangi ülkelerde başlatabileceğiniz. Aynı anda birden fazla aboneliğe sahip olabilirsiniz, yani bir oyun Steam'den satın alıp, perakende ürün anahtarını aktif hale getirerek bu abonelikleri birleştirebilirsiniz, böylece yeni imkanlar elde ettiğinizde (bölgesel sınırlamaların kaldırılması, ek diller, DLC, vb.) birçok hak kazanmış olursunuz.

Bir kez daha vurgulamak isterim ki, SubID — haklardan oluşan bir kümedir, yani uygulama numaraları içerir. Hangi dil, ek paket, kılavuz veya dijital sanat kitabı olursa olsun, her bileşenin kendi numarası vardır. Bu durumda, aslında abonelikler birleşmez; bu içerik tanımlayıcıları bir araya gelir (örneğin, başlatma kısıtlamalarının bulunmadığı SubID aktif kalır).


Bu sistemi pratikte ele alalım, örnek olarak Skyrim oyununu, 1C-SoftClub anahtarı ile aktif hale getirelim.

Oyunun AppID'si — 72850. Genellikle bu sayı Steam mağazasında oyunun bağlantısına karşılık gelir. Şu anki gibi: http://store.steampowered.com/app/72850/

Oyunun SubID'si, yani 1C-SoftClub versiyonu — 12100. Steam'den oyun satın aldığınızda, abonelik numarasını öğrenmek için tarayıcıda "sepete ekle" butonunun üzerine geldiğinizde, bir açılır araç ipucu sayıları gösterecektir.

Abonelik numaraları 12100 — 72850, 72851, 72852, 72853, 72854, 75855, 72856, 72857, 72858, 72859, 72860, 202480, 202481. Her birinin ne anlama geldiğini detaylandırmayacağım, sadece ilk 11'nin oyunun seçeneği, çalıştırılabilir dosya (exe) ve dil paketleri için olduğunu, son iki numaranın ise editöre erişim için olduğunu belirteceğim.

Sonra Steam'den oyunu satın almayı denerseniz ne olur? 12100 aboneliği 12248 (eğer Rusya'dan satın alıyorsanız) olur ve başka bir uygulama numarası eklenir — 72861. Bu, Japonca dildir. İlginçtir ki, 12248 aboneliğinde 72858, 72859 ve 72860 (Lehçe, Çekçe ve Rusça diller) numaraları bulunmaz; bu nedenle bu verilere ilişkin haklarımız eski lisansımız (yani, anahtarın aktif edilmesi) sayesinde kalır.


Bu muhasebeyi kendiniz inceleyebilirsiniz, http://cdr.thebronasium.com/ adresinde. Her şey son derece basit: ürün adının bir kısmını veya bildiğimiz sayıları giriyoruz.

Buradan 1C-SoftClub'dan Skyrim için tüm uygulama numaralarını görebilirsiniz ve bunların neyi ifade ettiğini: http://cdr.thebronasium.com/sub/apps/12100/.

Burada Rusça oyunun hangi aboneliklere dahil olduğunu görebilirsiniz: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/72860/.

Ve burada AppID oyun için tüm abonelikler listelenmiştir: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/72850/.


Ama hadi güzel olanı unutalım... ve Skyrim. Klon oyunlara geri dönelim. Anladığınız gibi, eğer bir oyunda dünyadaki diğerlerinden farklı bir AppID varsa, Steam kuralları gereğince bu tamamen farklı bir üründür, orijinal ile bir bağı yoktur, aynı adı taşısa bile. Steam dünyasında sayılar belirleyici.

Bu ünlü oyunların listesine bakalım.


Dishonored

Orijinal: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/205100/

Klon: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/217980/

Gördüğünüz gibi, farklı versiyonlarda hiçbir abonelik ve uygulama numarası kesişmiyor — gerçekte bu iki farklı üründür. Eğer iki versiyonu (birini yurt dışında, diğerini burada) satın alırsanız — kütüphanenizde iki oyun olur.

Sahte oyun, Doğu Avrupa'da, özellikle Rusya, BDT ülkeleri, Polonya, Çek Cumhuriyeti ve Macaristan'da satılmaktadır. Hem bu ülkelerdeki Steam mağazasında hem de perakendede. Bu sürüm, dillerin setlerinden farklılık gösterir — İngilizce, Rusça, Çekçe, Lehçe ve Macarca, uluslararası versiyonun EFIGS'inin yerine.

Bunun kötü yanı nedir? Belirgin bir şekilde DLC'nin gecikmesi. Dunwall City Trials eklentisi sadece orijinal oyun (205100) için çıkmış ve hala bizde mevcut değil. Yabancılardan eklentiyi takas etseniz bile, bizim versiyonumuza aktif olmuyor. Tek seçenek ya, Bethesda'nın bizim versiyonumuz için DLC'yi yayınlamasına izin vermesini beklemek ya da oyunu yabancı versiyonu için tekrar satın almaktır.

Yamanın gecikmeleri konusunda henüz bir sorun olmadı, tek problem, ilk ve hala tek güncellemenin birkaç gün gecikmeyle bizlere geldiğidir. Klonun başlatma kısıtlaması yoktur; eğer Steam'den oyunu satın alırsanız. 1C-SoftClub'dan çıkan perakende ürün anahtarı ile etkinleştirilen oyun, Rusya ve BDT dışında çalışmayacaktır.

Diğer sorunlar o kadar kritik değil ama yine de var: uluslararası versiyonda Rusça yok, başarılar da çevrilmemiştir; bizim versiyonun mağazada kendi sayfası yok, bu nedenle DLC listesini görüntülemeye çalıştığınızda ve diğer bağlantılarda ana sayfaya atılırsınız; klonu hediye etmek veya envantere satın almak mümkün değil, hatta BDT içinde bile oynamak 60

Yorumlar

dezintegration, пора менять ссылки с базы cdr.thebronasium.com cdr.thebronasium.com на steamdb.info steamdb.info
cdr.thebronasium.com давно не работает.
Откуда я знаю? Тем не менее, способ действительно работает.
http://i.imgur.com/uKoUP3a.png Пруф про Буку
Сами виноваты - надо не брать все подряд
Отличная статья. Всё-таки как же нас, Русских, зажимают в рамки, Гейб, ну скажи им!
Региональные ограничения жутко стесняют! Сам столкнулся с ними впервые, когда Borderlands 2 покупал. Потом был THQ Humble Bundle в котором Darksiders и Company of Heroes европейских версий.
Автору спасибо за статью, действительно интересно и познавательно. Проделана огромная работа.
Клевый пост! Красава
Достаточно интересно расписал.
Сам столкнулся только с Borderlands 2
Если копнете чуть глубже, поймете, что источник проблем в ровно двух издателях - 2K и Bethesda. Региональный издатель при всем своем желании не может принимать подобные решения, не говоря уже о том, чтобы иметь хоть какое-то отношение к версиям, продаваемым в Steam напрямую.
Огорчает то, что люди чаще всего замечают только плохое, а все хорошее, в том числе заслуги наших издателей и дистрибьютором, воспринимают как должное. Вот, кто-то обратил внимание, что DmC Devil May Cry и Ace Combat Assault Horizon полностью идентичны зарубежным аналогам, включают все доступны языки и не имеют ограничений на запуск? Да, это вряд ли заслуга 1С-СофтКлаб, но ведь показатель, не так ли?
В общем если собрать воедино весь изложенный материал становится понятно, всему виной 1с-софтклаб, большинство клонов появилось и продвигается благодаря ему. Не понятно почему автор все упорно валит на стим, он дистрибютор, ему по барабану на русских и их версии, а вот русские издатели хотят денег всеми доступными методами, и это так по нашему.. Все перечисленные игры купил через стим оригинальными, клоны должны умереть, учите английский и наслаждайтесь продуктом в оригинале.
Да ладно? А это то как влияет?
спасибо за пост!очень полезный
Чтобы достижения засчитывались необходимо не альтабиться и не сворачивать игру. Официальный ответ Буки -_-
спасибо за хороший пост
Статья полезная, много иформации. Благодарен!
Всё из-за политики цен для России в Steam, ведь у нас игры стоят не по 60$, а по 700-800 р. А это больше, чем в 2 раза дешевле. И в розницу, и в интернете. Радуйтесь, что вообще их продают. Россия давно уже нелюбимая страна многих государств и смысл им давать добро на то, чтобы русский человек покупал десятки одинаковых игр, а потом перепродавал их в другие страны по более дорогой цене, чем купил сам, но и дешевле западной Steam цены?
Взять к примеру соседние консольные игры. Цены на них соответствуют мировым стандартам, поэтому там есть всё: и языки разные, и доп. контент доступный сразу же после релиза. А игры для PC так и будут продолжать урезать для русских, вон Bioshok Infinite выходит в конце марта, а сейчас можно уже сделать предзаказ в Steam. Но, как обычно, его для всех остальных назовут Bioshok Infinite, а России достанется Bioshok Infinite RU (!), опять 2К и история такая же, как с Borderlands 2.
спасибо ,многое узнал.
Пост хорош. Причина безобразия понятна. Думаю было бы неплохо, если бы все ограничения снимались через год после выхода игры, когда основная масса уже купила за полную цену своего региона. Ну или версия обновлялась бы до международной. Может даже за небольшую плату. Но лучше не надо )
У нас своя атмосфера :)
Стим такой стим
Отличный пост.
А что тебе мешает пойти на какой-нибудь пиндостанский SuperUltraFuckinGameShop и купить там по дешовке (+ - 1-5 баксов) копию с тем языком, который тебе нужен? А насчет выгоды иностранцам тут спорный вопрос. Если этот самый иностранец чешет по-русски как родной, то да. А вот остальным надо играть походу угадывая методом тыка, или не дай б-г еще и великий и могучий начать учить)).
Круто ,но дюка какое-то время можно было купить в стиме =)
как и RAGE.
хотя вначале они тоже были заблокированы-потом сняли ограничение,и вновь поставили его.Чего вообще происходит?)
Золото и медаль! Молодец.
Перечитайте все внимательнее. Региональная версия Dishonored в СНГ стоит 60$, наравне с европейской. А в Skyrim кроме ограничения на запуск проблем нет - AppID общий для всего мира.
Создание отдельного AppID в принципе не способствует увеличении прибыли издателя, и не влияет на импорт дешевых копий на запад. Русский ключ на Borderlands 2 можно активировать в любой точке мира - трейдеры в промышленных количествах поставляют дешевые копии за рубеж. В конечном счете в выигрыше именно иностранцы: они практически всегда могут выбрать между оригиналом и дешевой русской версией (которая часто не отличается от подлинной), мы же лишены этого выбора.
Нашли о чем волноваться) В нашей резервации, играющих людей - навалом. А в чем кайф бегать с янками - хоть убей, не понимаю.
Если говорить о "рашн идишн", то меня гораздо больше волнует вопрос локализации. Вот Far Cry 3 идет с пометкой +18 и наконец-то ей соответствует (кому-то это может и не нравиться, это голый факт). Теперь жду, что же будет дальше. Через несколько часов стартует DMC на ПеКа, вот и посмотрим как перевели...
А как вы хотели покупать тот-же Skyrim не за 1199 р в Steam, а за 400 р. в, например yuplay ? Именно так.
Стиму очень не хотелось терять прибыль в РФ, и поэтому они специфически подошли к адаптации. Отдельная версия с отдельной ценой, просто и без потерь и бардака. Рынок, батинька. Либо адаптируешься под запросы клиента, либо клиент качает пиратку.
Да, с DLC напряженка - такова плата за низкую цену. (простите за каламбур)
"Нипаиграть с иностранцами" ? А это уже ваша, кхм, проблема. Хотите - приобретайте иную версию со всеми танцами с бубном. Англоговорящие и прочие "иные языки" не слишком кайфуют от присутствия русского языка в ингейм чатах, и уж точно не собираются учить великий и могучий :)
Ради отрицательного примера - Была такая, Black Prophecy (ММО, да, но пример наглядный) Требовала-требовала от "Рашшен геймерс" говорить на английском, а не на своем - да забанила весь русский регион к какой-то бабушке. Закрылась через некоторое время "по финансовым причинам".
А что касается позитивной стороны - всему свое время. Адаптация и договоренности процесс сложный по всем параметрам. Будем надеяться, что данное решение лишь временное :)
Русня должна страдать.
Это связано с удешевлением для русских. Это удобно для Стим и издателей, но хреново для нас
"вложите их лучше в качество ваших продуктов, чтобы игрок по-прежнему покупал у вас по две игры сразу, но не ради языков, а чтобы под впечатлением подарить вторую копию своему приятелю или близкому человеку."
+1
3 Borderlands 2 + 2 Season Pass + 1 DLC
2 Mass Effect trilogy
2 Dragon Age
и т.д.
+1
Благодарю за хороший пост. Ещё читаю.
Столько подробностей! Спасибо!
dır.


[Borderlands 2](/games?search=Borderlands 2)

Orijinal: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/49520/

Klon: http://cdr.thebronasium.com/app/subs/217490/

İyi gelişmiş bir algıya sahip olanlar, orijinalin aboneliklerinin bazı numaralarının kopyamızda tekrarlandığını hemen fark edecekler. Bunun nedeni, bölgesel sürüm satın alırken (nerede olursa olsun) uluslararası versiyonu hediyelik olarak kazanmamızdır.

Doğu Avrupa bu sefer şanslıydı, sınırlı sürüm yalnızca Rusya ve BDT ülkelerine yöneliktir. Ve ROW (Dünya'nın Geri Kalanı) içinde standart EFIGS paketinin yanı sıra Japonca ve Korece dilleri yer alıyorsa, bizim sürümümüzde yalnızca Rusça vardır.

Rezervasyonun bir sonucu, güncellemelerin ve indirilebilir içeriğin çıkışında gecikme olmuştur. Böylece, hala, Sezon Paketi'ne dahil olan üç büyük eklentinin ikisine Rusça olarak oynayamıyoruz, bu eklentilerden biri ise geçen yılın Ekim ayında çıktı. Abonelikle de sorunlar yaşandı, çünkü başlangıçta Steam'de olan versiyon, bizim AppID'mizle uyumsuzdu.

Rus versiyonunun kendi yapısı ve yamanın numaraları vardır, bu nedenle hangi yamanın çıktığı ve hangi yamanın çıkmadığı konusunda karışıklık olmaktan kaçınılmazdır. Başlıca sorunlar ise şunlardır: oyunumuz orijinal oyun sahipleriyle çevrimiçi oynamaya izin vermiyor ve